Parallel Bible results for Marcos 3

Sagradas Escrituras (1569) (Español)

New International Version

Marcos 3

SEV 1 Y otra vez entró en la sinagoga; y había allí un hombre que tenía una mano seca. NIV 1 Another time Jesus went into the synagogue, and a man with a shriveled hand was there. SEV 2 Y le acechaban si en sábado le sanaría, para acusarle. NIV 2 Some of them were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would heal him on the Sabbath. SEV 3 Entonces dijo al hombre que tenía la mano seca: Levántate en medio. NIV 3 Jesus said to the man with the shriveled hand, “Stand up in front of everyone.” SEV 4 Y les dice: ¿Es lícito hacer bien en sábados, o hacer mal? ¿Salvar la persona, o matarla? Mas ellos callaban. NIV 4 Then Jesus asked them, “Which is lawful on the Sabbath: to do good or to do evil, to save life or to kill?” But they remained silent. SEV 5 Y mirándolos alrededor con enojo, condoliéndose de la ceguedad de sus corazones, dice al hombre: Extiende tu mano. Y <I>la</I> extendió; y su mano fue restituida sana como la otra. NIV 5 He looked around at them in anger and, deeply distressed at their stubborn hearts, said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was completely restored. SEV 6 Entonces saliendo los Fariseos, tomaron consejo con los herodianos contra él, para matarle. NIV 6 Then the Pharisees went out and began to plot with the Herodians how they might kill Jesus. SEV 7 Mas Jesús se apartó al mar con sus discípulos; y le siguió gran multitud de Galilea, y de Judea, NIV 7 Jesus withdrew with his disciples to the lake, and a large crowd from Galilee followed. SEV 8 y de Jerusalén, y de Idumea, y del otro lado del Jordán. Y los que moran alrededor de Tiro y de Sidón, grande multitud, oyendo cuán grandes cosas hacía, vinieron a él. NIV 8 When they heard about all he was doing, many people came to him from Judea, Jerusalem, Idumea, and the regions across the Jordan and around Tyre and Sidon. SEV 9 Y dijo a sus discípulos que le estuviese siempre apercibida la barquilla, por causa de la multitud, para que no le oprimiesen. NIV 9 Because of the crowd he told his disciples to have a small boat ready for him, to keep the people from crowding him. SEV 10 Porque había sanado a muchos; de tal manera que caían sobre él cuantos tenían plagas, <I>para tocarle</I> . NIV 10 For he had healed many, so that those with diseases were pushing forward to touch him. SEV 11 Y los espíritus inmundos, al verle, se postraban delante de él, y daban voces, diciendo: Tú eres el Hijo de Dios. NIV 11 Whenever the impure spirits saw him, they fell down before him and cried out, “You are the Son of God.” SEV 12 Mas él les reñía mucho que no lo manifestasen. NIV 12 But he gave them strict orders not to tell others about him. SEV 13 Y subió al monte, y llamó a sí a los que él quiso; y vinieron a él. NIV 13 Jesus went up on a mountainside and called to him those he wanted, and they came to him. SEV 14 Y estableció doce, para que estuviesen con él, y para enviarlos a predicar. NIV 14 He appointed twelve that they might be with him and that he might send them out to preach SEV 15 Y que tuviesen potestad de sanar enfermedades, y de echar fuera demonios. NIV 15 and to have authority to drive out demons. SEV 16 A Simón, al cual puso por nombre Pedro; NIV 16 These are the twelve he appointed: Simon (to whom he gave the name Peter), SEV 17 y a Jacobo, hijo de Zebedeo, y a Juan hermano de Jacobo; y los apellidó Boanerges, que es, Hijos del trueno; NIV 17 James son of Zebedee and his brother John (to them he gave the name Boanerges, which means “sons of thunder”), SEV 18 y a Andrés, y a Felipe, y a Bartolomé, y a Mateo, y a Tomás, y a Jacobo hijo de Alfeo, y a Tadeo, y a Simón el cananista, NIV 18 Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot SEV 19 Y a Judas Iscariote, el que le entregó. Y vinieron a casa. NIV 19 and Judas Iscariot, who betrayed him. SEV 20 Y otra vez se juntó la multitud de tal manera, que ellos ni aun podían comer pan. NIV 20 Then Jesus entered a house, and again a crowd gathered, so that he and his disciples were not even able to eat. SEV 21 Cuando lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle; porque decían: Está fuera de sí. NIV 21 When his family heard about this, they went to take charge of him, for they said, “He is out of his mind.” SEV 22 Pero los escribas que habían venido de Jerusalén, decían que tenía a Beelzebú; y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios. NIV 22 And the teachers of the law who came down from Jerusalem said, “He is possessed by Beelzebul! By the prince of demons he is driving out demons.” SEV 23 Y llamándolos, les dijo en parábolas: ¿Cómo puede Satanás echar fuera a Satanás? NIV 23 So Jesus called them over to him and began to speak to them in parables: “How can Satan drive out Satan? SEV 24 Si <I>algún</I> reino contra sí mismo fuere dividido, no puede permanecer el tal reino. NIV 24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. SEV 25 Y si <I>alguna</I> casa fuere dividida contra sí misma, no puede permanecer la tal casa. NIV 25 If a house is divided against itself, that house cannot stand. SEV 26 Y si Satanás se levantare contra sí mismo, y fuere dividido, no puede permanecer; antes tiene fin. NIV 26 And if Satan opposes himself and is divided, he cannot stand; his end has come. SEV 27 Nadie puede saquear las alhajas del hombre fuerte entrando en su casa, si antes no atare al hombre fuerte; y entonces saqueará su casa. NIV 27 In fact, no one can enter a strong man’s house without first tying him up. Then he can plunder the strong man’s house. SEV 28 De cierto os digo <I>que</I> todos los pecados serán perdonados a los hijos de los hombres, y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren; NIV 28 Truly I tell you, people can be forgiven all their sins and every slander they utter, SEV 29 mas cualquiera que blasfemare contra el Espíritu Santo, no tiene jamás perdón; mas está obligado a eterno juicio. NIV 29 but whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; they are guilty of an eternal sin.” SEV 30 Porque decían: Tiene espíritu inmundo. NIV 30 He said this because they were saying, “He has an impure spirit.” SEV 31 Vienen después sus hermanos y su madre, y estando fuera, enviaron a él, llamándole. NIV 31 Then Jesus’ mother and brothers arrived. Standing outside, they sent someone in to call him. SEV 32 La multitud estaba sentada alrededor de él, y le dijeron: He aquí, tu madre y tus hermanos (y tus hermanas) te buscan fuera. NIV 32 A crowd was sitting around him, and they told him, “Your mother and brothers are outside looking for you.” SEV 33 Y él les respondió, diciendo: ¿Quién es mi madre y mis hermanos? NIV 33 “Who are my mother and my brothers?” he asked. SEV 34 Y mirando alrededor a los que estaban sentados alrededor de él, dijo: He aquí mi madre y hermanos. NIV 34 Then he looked at those seated in a circle around him and said, “Here are my mother and my brothers! SEV 35 Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios, éste es mi hermano, y mi hermana, y mi madre. NIV 35 Whoever does God’s will is my brother and sister and mother.”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice