Parallel Bible results for Psalm 126

Luther Bible 1912 (German)

New International Version

Psalm 126

LUT 1 Ein Lied im Höhern Chor. Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden. NIV 1 When the LORD restored the fortunes of Zion, we were like those who dreamed. LUT 2 Dann wird unser Mund voll Lachens und unsere Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Heiden: Der HERR hat Großes an ihnen getan! NIV 2 Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for them.” LUT 3 Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich. NIV 3 The LORD has done great things for us, and we are filled with joy. LUT 4 HERR, bringe wieder unsere Gefangenen, wie du die Bäche wiederbringst im Mittagslande. NIV 4 Restore our fortunes,LORD, like streams in the Negev. LUT 5 Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten. NIV 5 Those who sow with tears will reap with songs of joy. LUT 6 Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben. {~} NIV 6 Those who go out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with them.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice