English Standard Version ESV
New Revised Standard NRS
1 Paul came also to Derbe and to Lystra. A disciple was there, named Timothy, the son of a Jewish woman who was a believer, but his father was a Greek.
1
Paul went on also to Derbe and to Lystra, where there was a disciple named Timothy, the son of a Jewish woman who was a believer; but his father was a Greek.
2 He was well spoken of by the brothers at Lystra and Iconium.
2
He was well spoken of by the believers in Lystra and Iconium.
3 Paul wanted Timothy to accompany him, and he took him and circumcised him because of the Jews who were in those places, for they all knew that his father was a Greek.
3
Paul wanted Timothy to accompany him; and he took him and had him circumcised because of the Jews who were in those places, for they all knew that his father was a Greek.
4 As they went on their way through the cities, they delivered to them for observance the decisions that had been reached by the apostles and elders who were in Jerusalem.
4
As they went from town to town, they delivered to them for observance the decisions that had been reached by the apostles and elders who were in Jerusalem.
5 So the churches were strengthened in the faith, and they increased in numbers daily.
5
So the churches were strengthened in the faith and increased in numbers daily.
6 And they went through the region of Phrygia and Galatia, having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia.
6
They went through the region of Phrygia and Galatia, having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia.
7 And when they had come up to Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.
7
When they had come opposite Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them;
8 So, passing by Mysia, they went down to Troas.
8
so, passing by Mysia, they went down to Troas.
9 And a vision appeared to Paul in the night: a man of Macedonia was standing there, urging him and saying, “Come over to Macedonia and help us. ”
9
During the night Paul had a vision: there stood a man of Macedonia pleading with him and saying, "Come over to Macedonia and help us."
10 And when Paul had seen the vision, immediately we sought to go on into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
10
When he had seen the vision, we immediately tried to cross over to Macedonia, being convinced that God had called us to proclaim the good news to them.
11 So, setting sail from Troas, we made a direct voyage to Samothrace, and the following day to Neapolis,
11
We set sail from Troas and took a straight course to Samothrace, the following day to Neapolis,
12 and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia and a Roman colony. We remained in this city some days.
12
and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia and a Roman colony. We remained in this city for some days.
13 And on the Sabbath day we went outside the gate to the riverside, where we supposed there was a place of prayer, and we sat down and spoke to the women who had come together.
13
On the sabbath day we went outside the gate by the river, where we supposed there was a place of prayer; and we sat down and spoke to the women who had gathered there.
14 One who heard us was a woman named Lydia, from the city of Thyatira, a seller of purple goods, who was a worshiper of God. The Lord opened her heart to pay attention to what was said by Paul.
14
A certain woman named Lydia, a worshiper of God, was listening to us; she was from the city of Thyatira and a dealer in purple cloth. The Lord opened her heart to listen eagerly to what was said by Paul.
15 And after she was baptized, and her household as well, she urged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come to my house and stay. ” And she prevailed upon us.
15
When she and her household were baptized, she urged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come and stay at my home." And she prevailed upon us.
16 As we were going to the place of prayer, we were met by a slave girl who had a spirit of divination and brought her owners much gain by fortune-telling.
16
One day, as we were going to the place of prayer, we met a slave-girl who had a spirit of divination and brought her owners a great deal of money by fortune-telling.
17 She followed Paul and us, crying out, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to you the way of salvation. ”
17
While she followed Paul and us, she would cry out, "These men are slaves of the Most High God, who proclaim to you a way of salvation."
18 And this she kept doing for many days. Paul, having become greatly annoyed, turned and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her. ” And it came out that very hour.
18
She kept doing this for many days. But Paul, very much annoyed, turned and said to the spirit, "I order you in the name of Jesus Christ to come out of her." And it came out that very hour.
19 But when her owners saw that their hope of gain was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the rulers.
19
But when her owners saw that their hope of making money was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the authorities.
20 And when they had brought them to the magistrates, they said, “These men are Jews, and they are disturbing our city.
20
When they had brought them before the magistrates, they said, "These men are disturbing our city; they are Jews
21 They advocate customs that are not lawful for us as Romans to accept or practice. ”
21
and are advocating customs that are not lawful for us as Romans to adopt or observe."
22 The crowd joined in attacking them, and the magistrates tore the garments off them and gave orders to beat them with rods.
22
The crowd joined in attacking them, and the magistrates had them stripped of their clothing and ordered them to be beaten with rods.
23 And when they had inflicted many blows upon them, they threw them into prison, ordering the jailer to keep them safely.
23
After they had given them a severe flogging, they threw them into prison and ordered the jailer to keep them securely.
24 Having received this order, he put them into the inner prison and fastened their feet in the stocks.
24
Following these instructions, he put them in the innermost cell and fastened their feet in the stocks.
25 About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them,
25
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
26 and suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken. And immediately all the doors were opened, and everyone’s bonds were unfastened.
26
Suddenly there was an earthquake, so violent that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened and everyone's chains were unfastened.
27 When the jailer woke and saw that the prison doors were open, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
27
When the jailer woke up and saw the prison doors wide open, he drew his sword and was about to kill himself, since he supposed that the prisoners had escaped.
28 But Paul cried with a loud voice, “Do not harm yourself, for we are all here. ”
28
But Paul shouted in a loud voice, "Do not harm yourself, for we are all here."
29 And the jailer called for lights and rushed in, and trembling with fear he fell down before Paul and Silas.
29
The jailer called for lights, and rushing in, he fell down trembling before Paul and Silas.
30 Then he brought them out and said, “Sirs, what must I do to be saved? ”
30
Then he brought them outside and said, "Sirs, what must I do to be saved?"
31 And they said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household. ”
31
They answered, "Believe on the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household."
32 And they spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.
32
They spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.
33 And he took them the same hour of the night and washed their wounds; and he was baptized at once, he and all his family.
33
At the same hour of the night he took them and washed their wounds; then he and his entire family were baptized without delay.
34 Then he brought them up into his house and set food before them. And he rejoiced along with his entire household that he had believed in God.
34
He brought them up into the house and set food before them; and he and his entire household rejoiced that he had become a believer in God.
35 But when it was day, the magistrates sent the police, saying, “Let those men go. ”
35
When morning came, the magistrates sent the police, saying, "Let those men go."
36 And the jailer reported these words to Paul, saying, “The magistrates have sent to let you go. Therefore come out now and go in peace. ”
36
And the jailer reported the message to Paul, saying, "The magistrates sent word to let you go; therefore come out now and go in peace."
37 But Paul said to them, “They have beaten us publicly, uncondemned, men who are Roman citizens, and have thrown us into prison; and do they now throw us out secretly? No! Let them come themselves and take us out. ”
37
But Paul replied, "They have beaten us in public, uncondemned, men who are Roman citizens, and have thrown us into prison; and now are they going to discharge us in secret? Certainly not! Let them come and take us out themselves."
38 The police reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Roman citizens.
38
The police reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Roman citizens;
39 So they came and apologized to them. And they took them out and asked them to leave the city.
39
so they came and apologized to them. And they took them out and asked them to leave the city.
40 So they went out of the prison and visited Lydia. And when they had seen the brothers, they encouraged them and departed.
40
After leaving the prison they went to Lydia's home; and when they had seen and encouraged the brothers and sisters there, they departed.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.