English Standard Version ESV
New Revised Standard NRS
1 After the uproar ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them, he said farewell and departed for Macedonia.
1
After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples; and after encouraging them and saying farewell, he left for Macedonia.
2 When he had gone through those regions and had given them much encouragement, he came to Greece.
2
When he had gone through those regions and had given the believers much encouragement, he came to Greece,
3 There he spent three months, and when a plot was made against him by the Jews as he was about to set sail for Syria, he decided to return through Macedonia.
3
where he stayed for three months. He was about to set sail for Syria when a plot was made against him by the Jews, and so he decided to return through Macedonia.
4 Sopater the Berean, son of Pyrrhus, accompanied him; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timothy; and the Asians, Tychicus and Trophimus.
4
He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Beroea, by Aristarchus and Secundus from Thessalonica, by Gaius from Derbe, and by Timothy, as well as by Tychicus and Trophimus from Asia.
5 These went on ahead and were waiting for us at Troas,
5
They went ahead and were waiting for us in Troas;
6 but we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and in five days we came to them at Troas, where we stayed for seven days.
6
but we sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and in five days we joined them in Troas, where we stayed for seven days.
7 On the first day of the week, when we were gathered together to break bread, Paul talked with them, intending to depart on the next day, and he prolonged his speech until midnight.
7
On the first day of the week, when we met to break bread, Paul was holding a discussion with them; since he intended to leave the next day, he continued speaking until midnight.
8 There were many lamps in the upper room where we were gathered.
8
There were many lamps in the room upstairs where we were meeting.
9 And a young man named Eutychus, sitting at the window, sank into a deep sleep as Paul talked still longer. And being overcome by sleep, he fell down from the third story and was taken up dead.
9
A young man named Eutychus, who was sitting in the window, began to sink off into a deep sleep while Paul talked still longer. Overcome by sleep, he fell to the ground three floors below and was picked up dead.
10 But Paul went down and bent over him, and taking him in his arms, said, “Do not be alarmed, for his life is in him. ”
10
But Paul went down, and bending over him took him in his arms, and said, "Do not be alarmed, for his life is in him."
11 And when Paul had gone up and had broken bread and eaten, he conversed with them a long while, until daybreak, and so departed.
11
Then Paul went upstairs, and after he had broken bread and eaten, he continued to converse with them until dawn; then he left.
12 And they took the youth away alive, and were not a little comforted.
12
Meanwhile they had taken the boy away alive and were not a little comforted.
13 But going ahead to the ship, we set sail for Assos, intending to take Paul aboard there, for so he had arranged, intending himself to go by land.
13
We went ahead to the ship and set sail for Assos, intending to take Paul on board there; for he had made this arrangement, intending to go by land himself.
14 And when he met us at Assos, we took him on board and went to Mitylene.
14
When he met us in Assos, we took him on board and went to Mitylene.
15 And sailing from there we came the following day opposite Chios; the next day we touched at Samos; and the day after that we went to Miletus.
15
We sailed from there, and on the following day we arrived opposite Chios. The next day we touched at Samos, and the day after that we came to Miletus.
16 For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he might not have to spend time in Asia, for he was hastening to be at Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.
16
For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he might not have to spend time in Asia; he was eager to be in Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.
17 Now from Miletus he sent to Ephesus and called the elders of the church to come to him.
17
From Miletus he sent a message to Ephesus, asking the elders of the church to meet him.
18 And when they came to him, he said to them: “You yourselves know how I lived among you the whole time from the first day that I set foot in Asia,
18
When they came to him, he said to them: "You yourselves know how I lived among you the entire time from the first day that I set foot in Asia,
19 serving the Lord with all humility and with tears and with trials that happened to me through the plots of the Jews;
19
serving the Lord with all humility and with tears, enduring the trials that came to me through the plots of the Jews.
20 how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you in public and from house to house,
20
I did not shrink from doing anything helpful, proclaiming the message to you and teaching you publicly and from house to house,
21 testifying both to Jews and to Greeks of repentance toward God and of faith in our Lord Jesus Christ.
21
as I testified to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith toward our Lord Jesus.
22 And now, behold, I am going to Jerusalem, constrained by the Spirit, not knowing what will happen to me there,
22
And now, as a captive to the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,
23 except that the Holy Spirit testifies to me in every city that imprisonment and afflictions await me.
23
except that the Holy Spirit testifies to me in every city that imprisonment and persecutions are waiting for me.
24 But I do not account my life of any value nor as precious to myself, if only I may finish my course and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of the grace of God.
24
But I do not count my life of any value to myself, if only I may finish my course and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news of God's grace.
25 And now, behold, I know that none of you among whom I have gone about proclaiming the kingdom will see my face again.
25
"And now I know that none of you, among whom I have gone about proclaiming the kingdom, will ever see my face again.
26 Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all,
26
Therefore I declare to you this day that I am not responsible for the blood of any of you,
27 for I did not shrink from declaring to you the whole counsel of God.
27
for I did not shrink from declaring to you the whole purpose of God.
28 Pay careful attention to yourselves and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to care for the church of God, which he obtained with his own blood.
28
Keep watch over yourselves and over all the flock, of which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God that he obtained with the blood of his own Son.
29 I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock;
29
I know that after I have gone, savage wolves will come in among you, not sparing the flock.
30 and from among your own selves will arise men speaking twisted things, to draw away the disciples after them.
30
Some even from your own group will come distorting the truth in order to entice the disciples to follow them.
31 Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night or day to admonish every one with tears.
31
Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night or day to warn everyone with tears.
32 And now I commend you to God and to the word of his grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified.
32
And now I commend you to God and to the message of his grace, a message that is able to build you up and to give you the inheritance among all who are sanctified.
33 I coveted no one’s silver or gold or apparel.
33
I coveted no one's silver or gold or clothing.
34 You yourselves know that these hands ministered to my necessities and to those who were with me.
34
You know for yourselves that I worked with my own hands to support myself and my companions.
35 In all things I have shown you that by working hard in this way we must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, how he himself said, ‘It is more blessed to give than to receive. ’”
35
In all this I have given you an example that by such work we must support the weak, remembering the words of the Lord Jesus, for he himself said, "It is more blessed to give than to receive.' "
36 And when he had said these things, he knelt down and prayed with them all.
36
When he had finished speaking, he knelt down with them all and prayed.
37 And there was much weeping on the part of all; they embraced Paul and kissed him,
37
There was much weeping among them all; they embraced Paul and kissed him,
38 being sorrowful most of all because of the word he had spoken, that they would not see his face again. And they accompanied him to the ship.
38
grieving especially because of what he had said, that they would not see him again. Then they brought him to the ship.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.