Parallel Bible results for Acts 20

Good News Translation

New International Version

Acts 20

GNT 1 After the uproar died down, Paul called together the believers and with words of encouragement said good-bye to them. Then he left and went on to Macedonia. NIV 1 When the uproar had ended, Paul sent for the disciples and, after encouraging them, said goodbye and set out for Macedonia. GNT 2 He went through those regions and encouraged the people with many messages. Then he came to Achaia, NIV 2 He traveled through that area, speaking many words of encouragement to the people, and finally arrived in Greece, GNT 3 where he stayed three months. He was getting ready to go to Syria when he discovered that there were Jews plotting against him; so he decided to go back through Macedonia. NIV 3 where he stayed three months. Because some Jews had plotted against him just as he was about to sail for Syria, he decided to go back through Macedonia. GNT 4 Sopater son of Pyrrhus, from Berea, went with him; so did Aristarchus and Secundus, from Thessalonica; Gaius, from Derbe; Tychicus and Trophimus, from the province of Asia; and Timothy. NIV 4 He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy also, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia. GNT 5 They went ahead and waited for us in Troas. NIV 5 These men went on ahead and waited for us at Troas. GNT 6 We sailed from Philippi after the Festival of Unleavened Bread, and five days later we joined them in Troas, where we spent a week. NIV 6 But we sailed from Philippi after the Festival of Unleavened Bread, and five days later joined the others at Troas, where we stayed seven days. GNT 7 On Saturday evening we gathered together for the fellowship meal. Paul spoke to the people and kept on speaking until midnight, since he was going to leave the next day. NIV 7 On the first day of the week we came together to break bread. Paul spoke to the people and, because he intended to leave the next day, kept on talking until midnight. GNT 8 Many lamps were burning in the upstairs room where we were meeting. NIV 8 There were many lamps in the upstairs room where we were meeting. GNT 9 A young man named Eutychus was sitting in the window, and as Paul kept on talking, Eutychus got sleepier and sleepier, until he finally went sound asleep and fell from the third story to the ground. When they picked him up, he was dead. NIV 9 Seated in a window was a young man named Eutychus, who was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on. When he was sound asleep, he fell to the ground from the third story and was picked up dead. GNT 10 But Paul went down and threw himself on him and hugged him. "Don't worry," he said, "he is still alive!" NIV 10 Paul went down, threw himself on the young man and put his arms around him. “Don’t be alarmed,” he said. “He’s alive!” GNT 11 Then he went back upstairs, broke bread, and ate. After talking with them for a long time, even until sunrise, Paul left. NIV 11 Then he went upstairs again and broke bread and ate. After talking until daylight, he left. GNT 12 They took the young man home alive and were greatly comforted. NIV 12 The people took the young man home alive and were greatly comforted. GNT 13 We went on ahead to the ship and sailed off to Assos, where we were going to take Paul aboard. He had told us to do this, because he was going there by land. NIV 13 We went on ahead to the ship and sailed for Assos, where we were going to take Paul aboard. He had made this arrangement because he was going there on foot. GNT 14 When he met us in Assos, we took him aboard and went on to Mitylene. NIV 14 When he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene. GNT 15 We sailed from there and arrived off Chios the next day. A day later we came to Samos, and the following day we reached Miletus. NIV 15 The next day we set sail from there and arrived off Chios. The day after that we crossed over to Samos, and on the following day arrived at Miletus. GNT 16 Paul had decided to sail on by Ephesus, so as not to lose any time in the province of Asia. He was in a hurry to arrive in Jerusalem by the day of Pentecost, if at all possible. NIV 16 Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, for he was in a hurry to reach Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost. GNT 17 From Miletus Paul sent a message to Ephesus, asking the elders of the church to meet him. NIV 17 From Miletus, Paul sent to Ephesus for the elders of the church. GNT 18 When they arrived, he said to them, "You know how I spent the whole time I was with you, from the first day I arrived in the province of Asia. NIV 18 When they arrived, he said to them: “You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I came into the province of Asia. GNT 19 With all humility and many tears I did my work as the Lord's servant during the hard times that came to me because of the plots of some Jews. NIV 19 I served the Lord with great humility and with tears and in the midst of severe testing by the plots of my Jewish opponents. GNT 20 You know that I did not hold back anything that would be of help to you as I preached and taught in public and in your homes. NIV 20 You know that I have not hesitated to preach anything that would be helpful to you but have taught you publicly and from house to house. GNT 21 To Jews and Gentiles alike I gave solemn warning that they should turn from their sins to God and believe in our Lord Jesus. NIV 21 I have declared to both Jews and Greeks that they must turn to God in repentance and have faith in our Lord Jesus. GNT 22 And now, in obedience to the Holy Spirit I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there. NIV 22 “And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there. GNT 23 I only know that in every city the Holy Spirit has warned me that prison and troubles wait for me. NIV 23 I only know that in every city the Holy Spirit warns me that prison and hardships are facing me. GNT 24 But I reckon my own life to be worth nothing to me; I only want to complete my mission and finish the work that the Lord Jesus gave me to do, which is to declare the Good News about the grace of God. NIV 24 However, I consider my life worth nothing to me; my only aim is to finish the race and complete the task the Lord Jesus has given me—the task of testifying to the good news of God’s grace. GNT 25 "I have gone about among all of you, preaching the Kingdom of God. And now I know that none of you will ever see me again. NIV 25 “Now I know that none of you among whom I have gone about preaching the kingdom will ever see me again. GNT 26 So I solemnly declare to you this very day: if any of you should be lost, I am not responsible. NIV 26 Therefore, I declare to you today that I am innocent of the blood of any of you. GNT 27 For I have not held back from announcing to you the whole purpose of God. NIV 27 For I have not hesitated to proclaim to you the whole will of God. GNT 28 So keep watch over yourselves and over all the flock which the Holy Spirit has placed in your care. Be shepherds of the church of God, which he made his own through the blood of his Son. NIV 28 Keep watch over yourselves and all the flock of which the Holy Spirit has made you overseers. Be shepherds of the church of God, which he bought with his own blood. GNT 29 I know that after I leave, fierce wolves will come among you, and they will not spare the flock. NIV 29 I know that after I leave, savage wolves will come in among you and will not spare the flock. GNT 30 The time will come when some men from your own group will tell lies to lead the believers away after them. NIV 30 Even from your own number men will arise and distort the truth in order to draw away disciples after them. GNT 31 Watch, then, and remember that with many tears, day and night, I taught every one of you for three years. NIV 31 So be on your guard! Remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears. GNT 32 "And now I commend you to the care of God and to the message of his grace, which is able to build you up and give you the blessings God has for all his people. NIV 32 “Now I commit you to God and to the word of his grace, which can build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified. GNT 33 I have not wanted anyone's silver or gold or clothing. NIV 33 I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing. GNT 34 You yourselves know that I have worked with these hands of mine to provide everything that my companions and I have needed. NIV 34 You yourselves know that these hands of mine have supplied my own needs and the needs of my companions. GNT 35 I have shown you in all things that by working hard in this way we must help the weak, remembering the words that the Lord Jesus himself said, "There is more happiness in giving than in receiving.' " NIV 35 In everything I did, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words the Lord Jesus himself said: ‘It is more blessed to give than to receive.’ ” GNT 36 When Paul finished, he knelt down with them and prayed. NIV 36 When Paul had finished speaking, he knelt down with all of them and prayed. GNT 37 They were all crying as they hugged him and kissed him good-bye. NIV 37 They all wept as they embraced him and kissed him. GNT 38 They were especially sad because he had said that they would never see him again. And so they went with him to the ship. NIV 38 What grieved them most was his statement that they would never see his face again. Then they accompanied him to the ship.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice