GOD'S WORD Translation GW
New King James Version NKJV
1 Paul stared at the Jewish council and said, "Brothers, my relationship with God has always given me a perfectly clear conscience."
1
Then Paul, looking earnestly at the council, said, "Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day."
2 The chief priest Ananias ordered the men standing near Paul to strike him on the mouth.
2
And the high priest Ananias commanded those who stood by him to strike him on the mouth.
3 Then Paul said to him, "God will strike you, you hypocrite! You sit there and judge me by Moses' Teachings and yet you break those teachings by ordering these men to strike me!"
3
Then Paul said to him, "God will strike you, you whitewashed wall! For you sit to judge me according to the law, and do you command me to be struck contrary to the law?"
4 The men standing near Paul said to him, "You're insulting God's chief priest!"
4
And those who stood by said, "Do you revile God's high priest?
5 Paul answered, "Brothers, I didn't know that he is the chief priest. After all, Scripture says, 'Don't speak evil about a ruler of your people.'"
5
Then Paul said, "I did not know, brethren, that he was the high priest; for it is written, 'You shall not speak evil of a ruler of your people.' "
6 When Paul saw that some of them were Sadducees and others were Pharisees, he shouted in the council, "Brothers, I'm a Pharisee and a descendant of Pharisees. I'm on trial because I expect that the dead will come back to life."
6
But when Paul perceived that one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, "Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee; concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!"
7 After Paul said that, the Pharisees and Sadducees began to quarrel, and the men in the meeting were divided.
7
And when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees; and the assembly was divided.
8 (The Sadducees say that the dead won't come back to life and that angels and spirits don't exist. The Pharisees believe in all these things.)
8
For Sadducees say that there is no resurrection--and no angel or spirit; but the Pharisees confess both.
9 The shouting became very loud. Some of the scribes were Pharisees who argued their position forcefully. They said, "We don't find anything wrong with this man. Maybe a spirit or an angel actually spoke to him!"
9
Then there arose a loud outcry. And the scribes of the Pharisees' party arose and protested, saying, "We find no evil in this man; but if a spirit or an angel has spoken to him, let us not fight against God."
10 The quarrel was becoming violent, and the officer was afraid that they would tear Paul to pieces. So the officer ordered his soldiers to drag Paul back to the barracks.
10
Now when there arose a great dissension, the commander, fearing lest Paul might be pulled to pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them, and bring him into the barracks.
11 The Lord stood near Paul the next night and said to him, "Don't lose your courage! You've told the truth about me in Jerusalem. Now you must tell the truth about me in Rome."
11
But the following night the Lord stood by him and said, "Be of good cheer, Paul; for as you have testified for Me in Jerusalem, so you must also bear witness at Rome."
12 In the morning the Jews formed a conspiracy. They asked God to curse them if they ate or drank anything before they had killed Paul.
12
And when it was day, some of the Jews banded together and bound themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
13 More than forty men took part in this plot.
13
Now there were more than forty who had formed this conspiracy.
14 They went to the chief priests and leaders [of the people] and said, "We've asked God to curse us if we taste any food before we've killed Paul.
14
They came to the chief priests and elders, and said, "We have bound ourselves under a great oath that we will eat nothing until we have killed Paul
15 Here's our plan: You and the council must go to the Roman officer on the pretext that you need more information from Paul. You have to make it look as though you want to get more accurate information about him. We'll be ready to kill him before he gets to you."
15
Now you, therefore, together with the council, suggest to the commander that he be brought down to you tomorrow, as though you were going to make further inquiries concerning him; but we are ready to kill him before he comes near."
16 But Paul's nephew heard about the ambush. He entered the barracks and told Paul.
16
So when Paul's sister's son heard of their ambush, he went and entered the barracks and told Paul.
17 Then Paul called one of the sergeants and told him, "Take this young man to the officer. He has something to tell him."
17
Then Paul called one of the centurions to him and said, "Take this young man to the commander, for he has something to tell him."
18 The sergeant took the young man to the officer and said, "The prisoner Paul called me. He asked me to bring this young man to you because he has something to tell you."
18
So he took him and brought him to the commander and said, "Paul the prisoner called me to him and asked me to bring this young man to you. He has something to say to you."
19 The officer took the young man by the arm, went where they could be alone, and asked him, "What do you have to tell me?"
19
Then the commander took him by the hand, went aside and asked privately, "What is it that you have to tell me?
20 The young man answered, "The Jews have planned to ask you to bring Paul to the Jewish council tomorrow. They're going to make it look as though they want more accurate information about him.
20
And he said, "The Jews have agreed to ask that you bring Paul down to the council tomorrow, as though they were going to inquire more fully about him.
21 Don't let them persuade you to do this. More than forty of them are planning to ambush him. They have asked God to curse them if they eat or drink anything before they have murdered him. They are ready now and are expecting you to promise [that you will bring Paul]."
21
But do not yield to them, for more than forty of them lie in wait for him, men who have bound themselves by an oath that they will neither eat nor drink till they have killed him; and now they are ready, waiting for the promise from you.
22 The officer dismissed the young man and ordered him not to tell this information to anyone else.
22
So the commander let the young man depart, and commanded him, "Tell no one that you have revealed these things to me."
23 Then the officer summoned two of his sergeants and told them, "I want 200 infantrymen, 70 soldiers on horseback, and 200 soldiers with spears. Have them ready to go to Caesarea at nine o'clock tonight.
23
And he called for two centurions, saying, "Prepare two hundred soldiers, seventy horsemen, and two hundred spearmen to go to Caesarea at the third hour of the night;
24 Provide an animal for Paul to ride, and take him safely to Governor Felix."
24
and provide mounts to set Paul on, and bring him safely to Felix the governor."
25 The officer wrote a letter to the governor with the following message:
25
He wrote a letter in the following manner:
26 Claudius Lysias sends greetings to Your Excellency, Governor Felix:
26
Claudius Lysias, To the most excellent governor Felix: Greetings.
27 The Jews had seized this man and were going to murder him. When I found out that he was a Roman citizen, I went with my soldiers to rescue him.
27
This man was seized by the Jews and was about to be killed by them. Coming with the troops I rescued him, having learned that he was a Roman.
28 I wanted to know what they had against him. So I took him to their Jewish council
28
And when I wanted to know the reason they accused him, I brought him before their council.
29 and found their accusations had to do with disputes about Jewish teachings. He wasn't accused of anything for which he deserved to die or to be put into prison.
29
I found out that he was accused concerning questions of their law, but had nothing charged against him deserving of death or chains.
30 Since I was informed that there was a plot against this man, I immediately sent him to you. I have also ordered his accusers to state their case against him in front of you.
30
And when it was told me that the Jews lay in wait for the man, I sent him immediately to you, and also commanded his accusers to state before you the charges against him. Farewell.
31 So the infantrymen did as they had been ordered. They took Paul to the city of Antipatris during the night.
31
Then the soldiers, as they were commanded, took Paul and brought him by night to Antipatris.
32 They returned to their barracks the next day and let the soldiers on horseback travel with Paul.
32
The next day they left the horsemen to go on with him, and returned to the barracks.
33 When the soldiers arrived in the city of Caesarea with Paul, they delivered the letter to the governor and handed Paul over to him.
33
When they came to Caesarea and had delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
34 After the governor had read the letter, he asked Paul which province he was from. When he found out that Paul was from the province of Cilicia,
34
And when the governor had read it, he asked what province he was from. And when he understood that he was from Cilicia,
35 he said, "I'll hear your case when your accusers arrive." Then the governor gave orders to keep Paul under guard in Herod's palace.
35
he said, "I will hear you when your accusers also have come." And he commanded him to be kept in Herod's Praetorium.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.