King James Version KJV
The Complete Jewish Bible CJB
1 Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:
1
Agrippa said to Sha'ul, "You have permission to speak on your own behalf." Then Sha'ul motioned with his hand and began his defense:
2 I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:
2
"King Agrippa, I consider myself fortunate that it is before you today that I am defending myself against all the charges made against me by Jews,
3 Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
3
because you are so well informed about all the Jewish customs and controversies. Therefore, I beg you to listen to me patiently.
4 My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
4
"So then! All Jews know how I lived my life from my youth on, both in my own country and in Yerushalayim.
5 Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee.
5
They have known me for a long time; and if they are willing, they can testify that I have followed the strictest party in our religion - that is, I have lived as a Parush.
6 And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers:
6
How ironic it is that I stand on trial here because of my hope in the promise made to our fathers!
7 Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews.
7
It is the fulfillment of this very promise that our twelve tribes hope to attain, as they resolutely carry on their acts of worship night and day; yet it is in connection with this hope, your Majesty, that I am being accused by Jews!
8 Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?
8
Why do you people consider it incredible that God raises the dead?
9 I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
9
"I used to think it was my duty to do all I could to combat the name of Yeshua from Natzeret;
10 Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them.
10
and in Yerushalayim I did so. After receiving authority from the head cohanim, I myself threw many of God's people in prison; when they were put to death, I cast my vote against them.
11 And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.
11
Often I went from one synagogue to another, punishing them and trying to make them blaspheme; and in my wild fury against them, I even went so far as to persecute them in cities outside the country.
12 Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,
12
"On one such occasion, I was traveling to Dammesek with the full authority and power of the head cohanim.
13 At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
13
I was on the road, and it was noon, your Majesty, when I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and my traveling companions.
14 And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue,Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks.
14
We all fell to the ground; and then I heard a voice saying to me, in Hebrew, 'Sha'ul! Sha'ul! Why do you keep persecuting me? It's hard on you to be kicking against the ox-goads!'
15 And I said, Who art thou, Lord? And he said,I am Jesus whom thou persecutest.
15
I said, 'Who are you, sir?' and the Lord answered, 'I am Yeshua, and you are persecuting me!
16 But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee;
16
But get up, and stand on your feet! I have appeared to you to appoint you to serve and bear witness to what you have already seen of me, and to what you will see when I appear to you in the future.
17 Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
17
I will deliver you from the People and from the Goyim. I am sending you
18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
18
to open their eyes; so that they will turn from darkness to light, from the power of the Adversary to God, and thus receive forgiveness of sins and a place among those who have been separated for holiness by putting their trust in me.'
19 Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
19
"So, King Agrippa, I did not disobey the vision from heaven!
20 But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
20
On the contrary, I announced first in Dammesek, then in Yerushalayim and throughout Y'hudah, and also to the Goyim, that they should turn from their sins to God and then do deeds consistent with that repentance.
21 For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.
21
It was because of these things that Jews seized me in the Temple and tried to kill me.
22 Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
22
However, I have had God's help; so to this day, I stand testifying to both small and great, saying nothing but what both the prophets and Moshe said would happen -
23 That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.
23
that the Messiah would die, and that he, as the first to rise from the dead, would proclaim light to both the People and the Goyim."
24 And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.
24
But just as he reached this point in his defense, Festus shouted at the top of his voice, "Sha'ul, you're out of your mind! So much learning is driving you crazy!"
25 But he said, I am not mad, most noble Festus; but speak forth the words of truth and soberness.
25
But Sha'ul said, "No, I am not 'crazy,' Festus, your Excellency; on the contrary, I am speaking words of truth and sanity.
26 For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
26
For the king understands these matters, so to him I express myself freely, because I am sure that none of these things have been hidden from him. After all, they didn't happen in some back alley.
27 King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.
27
King Agrippa, do you believe the prophets? I know you believe!"
28 Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
28
Agrippa said to Sha'ul, "In this short time, you're trying to convince me to become Messianic?"
29 And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
29
Sha'ul replied, "Whether it takes a short time or a long time, I wish to God that not only you, but also everyone hearing me today, might become just like me except for these chains!"
30 And when he had thus spoken, the king rose up, and the governor, and Bernice, and they that sat with them:
30
Then the king got up, and with him the governor and Bernice and the others sitting with them.
31 And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
31
After they had left, they said to one another, "This man is doing nothing that deserves either death or prison."
32 Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
32
And Agrippa said to Festus, "If he hadn't appealed to the Emperor, he could have been released."
The King James Version is in the public domain.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.