New Century Version NCV
Good News Translation GNT
1 These are the words of Amos, one of the shepherds from the town of Tekoa. He saw this vision about Israel two years before the earthquake. It was at the time Uzziah was king of Judah and Jeroboam son of Jehoash was king of Israel.
1
These are the words of Amos, a shepherd from the town of Tekoa. Two years before the earthquake, when Uzziah was king of Judah and Jeroboam son of Jehoash was king of Israel, God revealed to Amos all these things about Israel.
2 Amos said, "The Lord will roar from Jerusalem; he will send his voice from Jerusalem. The pastures of the shepherds will become dry, and even the top of Mount Carmel will dry up."
2
Amos said, "The Lord roars from Mount Zion; his voice thunders from Jerusalem. The pastures dry up, and the grass on Mount Carmel turns brown."
3 This is what the Lord says: "For the many crimes of Damascus, I will punish them. with threshing boards that had iron teeth.
3
The Lord says, "The people of Damascus have sinned again and again, and for this I will certainly punish them. They treated the people of Gilead with savage cruelty.
4 So I will send fire upon the house of Hazael that will destroy the strong towers of Ben-Hadad.
4
So I will send fire upon the palace built by King Hazael and I will burn down the fortresses of King Benhadad.
5 I will break down the bar of the gate to Damascus and destroy the king who is in the Valley of Aven, as well as the leader of Beth Eden. The people of Aram will be taken captive to the country of Kir," says the Lord.
5
I will smash the city gates of Damascus and remove the inhabitants of Aven Valley and the ruler of Betheden. The people of Syria will be taken away as prisoners to the land of Kir."
6 This is what the Lord says: "For the many crimes of Gaza, I will punish them. They sold all the people of one area as slaves to Edom.
6
The Lord says, "The people of Gaza have sinned again and again, and for this I will certainly punish them. They carried off a whole nation and sold them as slaves to the people of Edom.
7 So I will send a fire on the walls of Gaza that will destroy the city's strong buildings.
7
So I will send fire upon the city walls of Gaza and burn down its fortresses.
8 I will destroy the king of the city of Ashdod, as well as the leader of Ashkelon. Then I will turn against the people of the city of Ekron, and the last of the Philistines will die," says the Lord God.
8
I will remove the rulers of the cities of Ashdod and Ashkelon. I will punish the city of Ekron, and all the Philistines who are left will die."
9 This is what the Lord says: "For the many crimes of Tyre, I will punish them. They sold all the people of one area as slaves to Edom, and they forgot the agreement among relatives they had made with Israel.
9
The Lord says, "The people of Tyre have sinned again and again, and for this I will certainly punish them. They carried off a whole nation into exile in the land of Edom, and did not keep the treaty of friendship they had made.
10 So I will send fire on the walls of Tyre that will destroy the city's strong buildings."
10
So I will send fire upon the city walls of Tyre and burn down its fortresses."
11 This is what the Lord says: "For the many crimes of Edom, I will punish them. They hunted down their relatives, the Israelites, with the sword, showing them no mercy. They were angry all the time and kept on being very angry.
11
The Lord says, "The people of Edom have sinned again and again, and for this I will certainly punish them. They hunted down their relatives, the Israelites, and showed them no mercy. Their anger had no limits, and they never let it die.
12 So I will send fire on the city of Teman that will even destroy the strong buildings of Bozrah."
12
So I will send fire upon the city of Teman and burn down the fortresses of Bozrah."
13 This is what the Lord says: "For the many crimes of Ammon, I will punish them. so they could take over that land and make their own country larger.
13
The Lord says, "The people of Ammon have sinned again and again, and for this I will certainly punish them. In their wars for more territory they even ripped open pregnant women in Gilead.
14 So I will send fire on the city wall of Rabbah that will destroy its strong buildings. It will come during a day of battle, during a stormy day with strong winds.
14
So I will send fire upon the city walls of Rabbah and burn down its fortresses. Then there will be shouts on the day of battle, and the fighting will rage like a storm.
15 Then their king and leaders will be taken captive; they will all be taken away together," says the Lord.
15
Their king and his officers will go into exile."
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.