Parallel Bible results for "amos 3"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Amos 3

CJB

KJV

1 "Listen to this word which ADONAI has spoken against you, people of Isra'el, against the entire family that I brought up from the land of Egypt:
1 Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
2 "Of all the families on earth, only you have I intimately known. This is why I will punish you for all your crimes."
2 You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
3 Do two people travel together without having so agreed?
3 Can two walk together, except they be agreed?
4 Does a lion roar in the forest when it has no prey? Does a young lion growl in his lair if it has caught nothing?
4 Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
5 Does a bird get caught in a trap on the ground if it hasn't been baited? Does a trap spring up from the ground when it has taken nothing?
5 Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?
6 When the shofar is blown in the city, don't the people tremble? Can disaster befall a city without ADONAI's having done it?
6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it?
7 ADONAI, God, does nothing without revealing his plan to his servants the prophets.
7 Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
8 The lion has roared. Who will not fear? ADONAI, God, has spoken. Who will not prophesy?
8 The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
9 "Proclaim it on the palaces in Ashdod and on the palaces in the land of Egypt; say: 'Assemble yourselves on the hills of Shomron! See what great tumult is seething within it, how much oppression is being done there.'
9 Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
10 For they don't know how to do right," says ADONAI. "They store up violence and robbery in their palaces."
10 For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.
11 Therefore, here is what Adonai ELOHIM says: "An enemy will surround the land. He will strip you of your strength, and plunder your palaces."
11 Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
12 This is what ADONAI says:
12 Thus saith the LORD; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.
13 "As a shepherd rescues from the mouth of a lion a couple of leg bones or a piece of an ear; so the people of Isra'el in Shomron will be rescued, huddled under cushions in the corners of their beds. "Hear, and testify against the house of Ya'akov," says Adonai ELOHIM Elohei-Tzva'ot.
13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts,
14 "For when I punish Isra'el's crimes, I will also punish the altars of Beit-El. The horns of the altar will be cut off, and they will fall to the ground.
14 That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.
15 I will tear down winter houses as well as summer houses; houses adorned with ivory will be destroyed; the mansions will be no more," says ADONAI.
15 And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The King James Version is in the public domain.