New Revised Standard NRS
The Bible in Basic English BBE
1 Hear this word that the Lord has spoken against you, O people of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt:
1
Give ear to this word which the Lord has said against you, O children of Israel, against all the family which I took up out of the land of Egypt, saying,
2 You only have I known of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.
2
You only of all the families of the earth have I taken care of: for this reason I will send punishment on you for all your sins.
3 Do two walk together unless they have made an appointment?
3
Is it possible for two to go walking together, if not by agreement?
4 Does a lion roar in the forest, when it has no prey? Does a young lion cry out from its den, if it has caught nothing?
4
Will a lion give his loud cry in the woodland when no food is there? will the voice of the young lion be sounding from his hole if he has taken nothing?
5 Does a bird fall into a snare on the earth, when there is no trap for it? Does a snare spring up from the ground, when it has taken nothing?
5
Is it possible for a bird to be taken in a net on the earth where no net has been put for him? will the net come up from the earth if it has taken nothing at all?
6 Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does disaster befall a city, unless the Lord has done it?
6
If the horn is sounded in the town will the people not be full of fear? will evil come on a town if the Lord has not done it?
7 Surely the Lord God does nothing, without revealing his secret to his servants the prophets.
7
Certainly the Lord will do nothing without making clear his secret to his servants, the prophets.
8 The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?
8
The cry of the lion is sounding; who will not have fear? The Lord God has said the word; is it possible for the prophet to keep quiet?
9 Proclaim to the strongholds in Ashdod, and to the strongholds in the land of Egypt, and say, "Assemble yourselves on Mount Samaria, and see what great tumults are within it, and what oppressions are in its midst."
9
Give out the news in the great houses of Assyria and in the land of Egypt, and say, Come together on the mountains of Samaria, and see what great outcries are there, and what cruel acts are done in it.
10 They do not know how to do right, says the Lord, those who store up violence and robbery in their strongholds.
10
For they have no knowledge of how to do what is right, says the Lord, who are storing up violent acts and destruction in their great houses.
11 Therefore thus says the Lord God: An adversary shall surround the land, and strip you of your defense; and your strongholds shall be plundered.
11
For this reason, says the Lord, an attacker will come, shutting in the land on every side; and your strength will come down and your great houses will be made waste.
12 Thus says the Lord: As the shepherd rescues from the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the people of Israel who live in Samaria be rescued, with the corner of a couch and part of a bed.
12
These are the words of the Lord: As the keeper of sheep takes out of the mouth of the lion two legs or part of an ear; so will the children of Israel be made safe, who are resting in Samaria on seats of honour or on the silk cushions of a bed.
13 Hear, and testify against the house of Jacob, says the Lord God, the God of hosts:
13
Give ear now, and give witness against the family of Jacob, says the Lord God, the God of armies;
14 On the day I punish Israel for its transgressions, I will punish the altars of Bethel, and the horns of the altar shall be cut off and fall to the ground.
14
For in the day when I give Israel punishment for his sins, I will send punishment on the altars of Beth-el, and the horns of the altar will be cut off and come down to the earth.
15 I will tear down the winter house as well as the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end, says the Lord.
15
And I will send destruction on the winter house with the summer house; the ivory houses will be falling down and the great houses will come to an end, says the Lord.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The Bible in Basic English is in the public domain.