New Living Translation NLT
Common English Bible CEB
1 Then I saw a vision of the Lord standing beside the altar. He said, “Strike the tops of the Temple columns, so that the foundation will shake. Bring down the roof on the heads of the people below. I will kill with the sword those who survive. No one will escape!
1
I saw the Lord standing beside the altar, and the Lord said: Strike the pillars until the foundations shake, shatter them on the heads of all the people. With the sword, I will kill the last of them; not one of them will flee, not one of them will escape.
2 “Even if they dig down to the place of the dead, I will reach down and pull them up. Even if they climb up into the heavens, I will bring them down.
2
If they dig through into the underworld, from there my hand will take them. If they climb up to the heavens, from there I will bring them down.
3 Even if they hide at the very top of Mount Carmel, I will search them out and capture them. Even if they hide at the bottom of the ocean, I will send the sea serpent after them to bite them.
3
If they hide themselves on the top of Carmel, I will search for them there and remove them. If they hide from my sight at the bottom of the sea, I will give an order to the sea serpent, and it will bite them.
4 Even if their enemies drive them into exile, I will command the sword to kill them there. I am determined to bring disaster upon them and not to help them.”
4
If they are forced from their homes before their enemies, there I will give an order to the sword, and it will kill them. I will fix my eyes on them for harm and not for good.
5 The Lord, the LORD of Heaven’s Armies, touches the land and it melts, and all its people mourn. The ground rises like the Nile River at floodtime, and then it sinks again.
5
The LORD, God of heavenly forces, touches the earth and it melts, and all who live in it are sick to death. All of it rises up like the Nile and sinks again, like the Nile of Egypt.
6 The LORD ’s home reaches up to the heavens, while its foundation is on the earth. He draws up water from the oceans and pours it down as rain on the land. The LORD is his name!
6
It is the LORD who builds his upper rooms in the heavens and establishes his residence upon the earth; who summons the waters of the sea, and pours them out upon the face of the earth— the LORD is his name.
7 “Are you Israelites more important to me than the Ethiopians? ” asks the LORD . “I brought Israel out of Egypt, but I also brought the Philistines from Crete and led the Arameans out of Kir.
7
Aren't you like the Cushites to me, people of Israel? says the LORD. Haven't I brought Israel up from the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir?
8 “I, the Sovereign LORD, am watching this sinful nation of Israel. I will destroy it from the face of the earth. But I will never completely destroy the family of Israel, ” says the LORD .
8
Look, the LORD God is eyeing the sinful kingdom, and I will destroy it from the face of the earth. However, I won't destroy fully the house of Jacob, says the LORD.
9 “For I will give the command and will shake Israel along with the other nations as grain is shaken in a sieve, yet not one true kernel will be lost.
9
Look, I am giving orders, and I will shake the house of Israel among all the nations as one sifts dirt with a screen, but no pebble will fall to the ground.
10 But all the sinners will die by the sword— all those who say, ‘Nothing bad will happen to us.’
10
All the sinners of my people will die by the sword, those who say, "Evil won't overtake or meet us."
11 “In that day I will restore the fallen house of David. I will repair its damaged walls. From the ruins I will rebuild it and restore its former glory.
11
On that day I will raise up the meeting tent of David that has fallen, and repair its broken places. I will raise up its ruins, and I will rebuild it like a long time ago;
12 And Israel will possess what is left of Edom and all the nations I have called to be mine. ” The LORD has spoken, and he will do these things.
12
so that they may possess what is left of Edom, as well as all the nations who are called by my name, says the LORD who will do this.
13 “The time will come,” says the LORD, “when the grain and grapes will grow faster than they can be harvested. Then the terraced vineyards on the hills of Israel will drip with sweet wine!
13
The days are surely coming, says the LORD, when the one who plows will overtake the one who gathers, when the one who crushes grapes will overtake the one who sows the seed. The mountains will drip wine, and all the hills will flow with it.
14 I will bring my exiled people of Israel back from distant lands, and they will rebuild their ruined cities and live in them again. They will plant vineyards and gardens; they will eat their crops and drink their wine.
14
I will improve the circumstances of my people Israel; they will rebuild the ruined cities and inhabit them. They will plant vineyards and drink their wine; and they will make gardens and eat their fruit.
15 I will firmly plant them there in their own land. They will never again be uprooted from the land I have given them,” says the LORD your God.
15
I will plant them upon their land, and they will never again be plucked up out of the land that I have given them, says the LORD your God.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible