Parallel Bible results for "apocalipsis 20"

Apocalipsis 20

BLA

MSG

1 Y vi a un ángel que descendía del cielo, con la llave del abismo y una gran cadena en su mano.
1 I saw an Angel descending out of Heaven. He carried the key to the Abyss and a chain - a huge chain.
2 Prendió al dragón, la serpiente antigua, que es el Diablo y Satanás, y lo ató por mil años;
2 He grabbed the Dragon, that old Snake - the very Devil, Satan himself! - chained him up for a thousand years,
3 y lo arrojó al abismo, y lo cerró y lo selló sobre él, para que no engañara más a las naciones, hasta que se cumplieran los mil años; después de esto debe ser desatado por un poco de tiempo.
3 dumped him into the Abyss, slammed it shut and sealed it tight. No more trouble out of him, deceiving the nations - until the thousand years are up. After that he has to be let loose briefly.
4 También vi tronos, y se sentaron sobre ellos, y se les concedió autoridad para juzgar. Y vi las almas de los que habían sido decapitados por causa del testimonio de Jesús y de la palabra de Dios, y a los que no habían adorado a la bestia ni a su imagen, ni habían recibido la marca sobre su frente ni sobre su mano; y volvieron a la vida y reinaron con Cristo por mil años.
4 I saw thrones. Those put in charge of judgment sat on the thrones. I also saw the souls of those beheaded because of their witness to Jesus and the Word of God, who refused to worship either the Beast or his image, refused to take his mark on forehead or hand - they lived and reigned with Christ for a thousand years!
5 Los demás muertos no volvieron a la vida hasta que se cumplieron los mil años. Esta es la primera resurrección.
5 The rest of the dead did not live until the thousand years were up. This is the first resurrection -
6 Bienaventurado y santo es el que tiene parte en la primera resurrección; la muerte segunda no tiene poder sobre éstos sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con El por mil años.
6 and those involved most blessed, most holy. No second death for them! They're priests of God and Christ; they'll reign with him a thousand years.
7 Cuando los mil años se cumplan, Satanás será soltado de su prisión,
7 When the thousand years are up, Satan will be let loose from his cell,
8 y saldrá a engañar a las naciones que están en los cuatro extremos de la tierra, a Gog y a Magog, a fin de reunirlas para la batalla; el número de ellas es como la arena del mar.
8 and will launch again his old work of deceiving the nations, searching out victims in every nook and cranny of earth, even Gog and Magog! He'll talk them into going to war and will gather a huge army, millions strong.
9 Y subieron sobre la anchura de la tierra, rodearon el campamento de los santos y la ciudad amada. Pero descendió fuego del cielo y los devoró.
9 They'll stream across the earth, surround and lay siege to the camp of God's holy people, the Beloved City. They'll no sooner get there than fire will pour out of Heaven and burn them up.
10 Y el diablo que los engañaba fue arrojado al lago de fuego y azufre, donde también están la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.
10 The Devil who deceived them will be hurled into Lake Fire and Brimstone, joining the Beast and False Prophet, the three in torment around the clock for ages without end.
11 Y vi un gran trono blanco y al que estaba sentado en él, de cuya presencia huyeron la tierra y el cielo, y no se halló lugar para ellos.
11 I saw a Great White Throne and the One Enthroned. Nothing could stand before or against the Presence, nothing in Heaven, nothing on earth.
12 Y vi a los muertos, grandes y pequeños, de pie delante del trono, y los libros fueron abiertos; y otro libro fue abierto, que es el libro de la vida, y los muertos fueron juzgados por lo que estaba escrito en los libros, según sus obras.
12 And then I saw all the dead, great and small, standing there - before the Throne! And books were opened. Then another book was opened: the Book of Life. The dead were judged by what was written in the books, by the way they had lived.
13 Y el mar entregó los muertos que estaban en él, y la Muerte y el Hades entregaron a los muertos que estaban en ellos; y fueron juzgados, cada uno según sus obras.
13 Sea released its dead, Death and Hell turned in their dead. Each man and woman was judged by the way he or she had lived.
14 Y la Muerte y el Hades fueron arrojados al lago de fuego. Esta es la muerte segunda: el lago de fuego.
14 Then Death and Hell were hurled into Lake Fire. This is the second death - Lake Fire.
15 Y el que no se encontraba inscrito en el libro de la vida fue arrojado al lago de fuego.
15 Anyone whose name was not found inscribed in the Book of Life was hurled into Lake Fire.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.