Parallel Bible results for "daniel 1"

Daniel 1

CEB

NRS

1 In the third year of the rule of Judah's King Jehoiakim, Babylon's King Nebuchadnezzar came to Jerusalem and attacked it.
1 In the third year of the reign of King Jehoiakim of Judah, King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and besieged it.
2 The Lord handed Judah's King Jehoiakim over to Nebuchadnezzar, along with some of the equipment from God's house. Nebuchadnezzar took these to Shinar, to his own god's temple, putting them in his god's treasury.
2 The Lord let King Jehoiakim of Judah fall into his power, as well as some of the vessels of the house of God. These he brought to the land of Shinar, and placed the vessels in the treasury of his gods.
3 Nebuchadnezzar instructed his highest official Ashpenaz to choose royal descendants and members of the ruling class from the Israelites—
3 Then the king commanded his palace master Ashpenaz to bring some of the Israelites of the royal family and of the nobility,
4 good-looking young men without defects, skilled in all wisdom, possessing knowledge, conversant with learning, and capable of serving in the king's palace. Ashpenaz was to teach them the Chaldean language and its literature.
4 young men without physical defect and handsome, versed in every branch of wisdom, endowed with knowledge and insight, and competent to serve in the king's palace; they were to be taught the literature and language of the Chaldeans.
5 The king assigned these young men daily allotments from his own food and from the royal wine. Ashpenaz was to teach them for three years so that at the end of that time they could serve before the king.
5 The king assigned them a daily portion of the royal rations of food and wine. They were to be educated for three years, so that at the end of that time they could be stationed in the king's court.
6 Among these young men from the Judeans were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
6 Among them were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, from the tribe of Judah.
7 But the chief official gave them new names. He named Daniel "Belteshazzar," Hananiah "Shadrach," Mishael "Meshach," and Azariah "Abednego."
7 The palace master gave them other names: Daniel he called Belteshazzar, Hananiah he called Shadrach, Mishael he called Meshach, and Azariah he called Abednego.
8 Daniel decided that he wouldn't pollute himself with the king's rations or the royal wine, and he appealed to the chief official in hopes that he wouldn't have to do so.
8 But Daniel resolved that he would not defile himself with the royal rations of food and wine; so he asked the palace master to allow him not to defile himself.
9 Now God had established faithful loyalty between Daniel and the chief official;
9 Now God allowed Daniel to receive favor and compassion from the palace master.
10 but the chief official said to Daniel, "I'm afraid of my master, the king, who has mandated what you are to eat and drink. What will happen if he sees your faces looking thinner than the other young men in your group? The king will have my head because of you!"
10 The palace master said to Daniel, "I am afraid of my lord the king; he has appointed your food and your drink. If he should see you in poorer condition than the other young men of your own age, you would endanger my head with the king."
11 So Daniel spoke to the guard whom the chief official had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
11 Then Daniel asked the guard whom the palace master had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
12 "Why not test your servants for ten days? You could give us a diet of vegetables to eat and water to drink.
12 "Please test your servants for ten days. Let us be given vegetables to eat and water to drink.
13 Then compare our appearance to the appearance of the young men who eat the king's food. Then deal with your servants according to what you see."
13 You can then compare our appearance with the appearance of the young men who eat the royal rations, and deal with your servants according to what you observe."
14 The guard decided to go along with their plan and tested them for ten days.
14 So he agreed to this proposal and tested them for ten days.
15 At the end of ten days they looked better and healthier than all the young men who were eating the king's food.
15 At the end of ten days it was observed that they appeared better and fatter than all the young men who had been eating the royal rations.
16 So the guard kept taking away their rations and the wine they were supposed to drink and gave them vegetables instead.
16 So the guard continued to withdraw their royal rations and the wine they were to drink, and gave them vegetables.
17 And God gave knowledge, mastery of all literature, and wisdom to these four men. Daniel himself gained understanding of every type of vision and dream.
17 To these four young men God gave knowledge and skill in every aspect of literature and wisdom; Daniel also had insight into all visions and dreams.
18 When the time came to review the young men as the king had ordered, the chief official brought them before Nebuchadnezzar.
18 At the end of the time that the king had set for them to be brought in, the palace master brought them into the presence of Nebuchadnezzar,
19 When the king spoke with them, he found no one as good as Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. So they took their place in the king's service.
19 and the king spoke with them. And among them all, no one was found to compare with Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; therefore they were stationed in the king's court.
20 Whenever the king consulted them about any aspect of wisdom and understanding, he found them head and shoulders above all the dream interpreters and enchanters in his entire kingdom.
20 In every matter of wisdom and understanding concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom.
21 And Daniel stayed in the king's service until the first year of King Cyrus.
21 And Daniel continued there until the first year of King Cyrus.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.