English Standard Version ESV
The Message Bible MSG
1 These are the words that Moses spoke to all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
1
These are the sermons Moses preached to all Israel when they were east of the Jordan River in the Arabah Wilderness, opposite Suph, in the vicinity of Paran, Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
2 It is eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.
2
It takes eleven days to travel from Horeb to Kadesh Barnea following the Mount Seir route.
3 In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses spoke to the people of Israel according to all that the LORD had given him in commandment to them,
3
It was on the first day of the eleventh month of the fortieth year when Moses addressed the People of Israel, telling them everything God had commanded him concerning them.
4 after he had defeated Sihon the king of the Amorites, who lived in Heshbon, and Og the king of Bashan, who lived in Ashtaroth and in Edrei.
4
This came after he had defeated Sihon king of the Amorites, who ruled from Heshbon, and Og king of Bashan, who ruled from Ashtaroth in Edrei.
5 Beyond the Jordan, in the land of Moab, Moses undertook to explain this law, saying,
5
It was east of the Jordan in the land of Moab that Moses set out to explain this Revelation. He said:
6 "The LORD our God said to us in Horeb, 'You have stayed long enough at this mountain.
6
Back at Horeb, God, our God, spoke to us: "You've stayed long enough at this mountain.
7 Turn and take your journey, and go to the hill country of the Amorites and to all their neighbors in the Arabah, in the hill country and in the lowland and in the Negeb and by the seacoast, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.
7
On your way now. Get moving. Head for the Amorite hills, wherever people are living in the Arabah, the mountains, the foothills, the Negev, the seashore - the Canaanite country and the Lebanon all the way to the big river, the Euphrates.
8 See, I have set the land before you. Go in and take possession of the land that the LORD swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their offspring after them.'
8
Look, I've given you this land. Now go in and take it. It's the land God promised to give your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob and their children after them."
9 "At that time I said to you, 'I am not able to bear you by myself.
9
At the time I told you, "I can't do this, can't carry you all by myself.
10 The LORD your God has multiplied you, and behold, you are today as numerous as the stars of heaven.
10
God, your God, has multiplied your numbers. Why, look at you - you rival the stars in the sky!
11 May the LORD, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you, as he has promised you!
11
And may God, the God-of-Your-Fathers, keep it up and multiply you another thousand times, bless you just as he promised.
12 How can I bear by myself the weight and burden of you and your strife?
12
But how can I carry, all by myself, your troubles and burdens and quarrels?
13 Choose for your tribes wise, understanding, and experienced men, and I will appoint them as your heads.'
13
So select some wise, understanding, and seasoned men from your tribes, and I will commission them as your leaders."
14 And you answered me, 'The thing that you have spoken is good for us to do.'
14
You answered me, "Good! A good solution."
15 So I took the heads of your tribes, wise and experienced men, and set them as heads over you, commanders of thousands, commanders of hundreds, commanders of fifties, commanders of tens, and officers, throughout your tribes.
15
So I went ahead and took the top men of your tribes, wise and seasoned, and made them your leaders - leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens, officials adequate for each of your tribes.
16 And I charged your judges at that time, 'Hear the cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother or the alien who is with him.
16
At the same time I gave orders to your judges: "Listen carefully to complaints and accusations between your fellow Israelites. Judge fairly between each person and his fellow or foreigner.
17 You shall not be partial in judgment. You shall hear the small and the great alike. You shall not be intimidated by anyone, for the judgment is God's. And the case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.'
17
Don't play favorites; treat the little and the big alike; listen carefully to each. Don't be impressed by big names. This is God's judgment you're dealing with. Hard cases you can bring to me; I'll deal with them."
18 And I commanded you at that time all the things that you should do.
18
I issued orders to you at that time regarding everything you would have to deal with.
19 "Then we set out from Horeb and went through all that great and terrifying wilderness that you saw, on the way to the hill country of the Amorites, as the LORD our God commanded us. And we came to Kadesh-barnea.
19
Then we set out from Horeb and headed for the Amorite hill country, going through that huge and frightening wilderness that you've had more than an eyeful of by now - all under the command of God, our God - and finally arrived at Kadesh Barnea.
20 And I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
20
There I told you, "You've made it to the Amorite hill country that God, our God, is giving us.
21 See, the LORD your God has set the land before you. Go up, take possession, as the LORD, the God of your fathers, has told you. Do not fear or be dismayed.'
21
Look, God, your God, has placed this land as a gift before you. Go ahead and take it now. God, the God-of-Your-Fathers, promised it to you. Don't be afraid. Don't lose heart."
22 Then all of you came near me and said, 'Let us send men before us, that they may explore the land for us and bring us word again of the way by which we must go up and the cities into which we shall come.'
22
But then you all came to me and said, "Let's send some men on ahead to scout out the land for us and bring back a report on the best route to take and the kinds of towns we can expect to find."
23 The thing seemed good to me, and I took twelve men from you, one man from each tribe.
23
That seemed like a good idea to me, so I picked twelve men, one from each tribe.
24 And they turned and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and spied it out.
24
They set out, climbing through the hills. They came to the Eshcol Valley and looked it over.
25 And they took in their hands some of the fruit of the land and brought it down to us, and brought us word again and said, 'It is a good land that the LORD our God is giving us.'
25
They took samples of the produce of the land and brought them back to us, saying, "It's a good land that God, our God, is giving us!"
26 "Yet you would not go up, but rebelled against the command of the LORD your God.
26
But then you weren't willing to go up. You rebelled against God, your God's plain word.
27 And you murmured in your tents and said, 'Because the LORD hated us he has brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorites, to destroy us.
27
You complained in your tents: "God hates us. He hauled us out of Egypt in order to dump us among the Amorites - a death sentence for sure!
28 Where are we going up? Our brothers have made our hearts melt, saying, "The people are greater and taller than we. The cities are great and fortified up to heaven. And besides, we have seen the sons of the Anakim there."'
28
How can we go up? We're trapped in a dead end. Our brothers took all the wind out of our sails, telling us, 'The people are bigger and stronger than we are; their cities are huge, their defenses massive - we even saw Anakite giants there!'"
29 Then I said to you, 'Do not be in dread or afraid of them.
29
I tried to relieve your fears: "Don't be terrified of them.
30 The LORD your God who goes before you will himself fight for you, just as he did for you in Egypt before your eyes,
30
God, your God, is leading the way; he's fighting for you. You saw with your own eyes what he did for you in Egypt;
31 and in the wilderness, where you have seen how the LORD your God carried you, as a man carries his son, all the way that you went until you came to this place.'
31
you saw what he did in the wilderness, how God, your God, carried you as a father carries his child, carried you the whole way until you arrived here.
32 Yet in spite of this word you did not believe the LORD your God,
32
But now that you're here, you won't trust God, your God -
33 who went before you in the way to seek you out a place to pitch your tents, in fire by night and in the cloud by day, to show you by what way you should go.
33
this same God who goes ahead of you in your travels to scout out a place to pitch camp, a fire by night and a cloud by day to show you the way to go."
34 "And the LORD heard your words and was angered, and he swore,
34
When God heard what you said, he exploded in anger. He swore,
35 'Not one of these men of this evil generation shall see the good land that I swore to give to your fathers,
35
"Not a single person of this evil generation is going to get so much as a look at the good land that I promised to give to your parents. Not one -
36 except Caleb the son of Jephunneh. He shall see it, and to him and to his children I will give the land on which he has trodden, because he has wholly followed the LORD!'
36
except for Caleb son of Jephunneh. He'll see it. I'll give him and his descendants the land he walked on because he was all for following God, heart and soul."
37 Even with me the LORD was angry on your account and said, 'You also shall not go in there.
37
But I also got it. Because of you God's anger spilled over onto me. He said, "You aren't getting in either.
38 Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall enter. Encourage him, for he shall cause Israel to inherit it.
38
Your assistant, Joshua son of Nun, will go in. Build up his courage. He's the one who will claim the inheritance for Israel.
39 And as for your little ones, who you said would become a prey, and your children, who today have no knowledge of good or evil, they shall go in there. And to them I will give it, and they shall possess it.
39
And your babies of whom you said, 'They'll be grabbed for plunder,' and all these little kids who right now don't even know right from wrong - they'll get in. I'll give it to them. Yes, they'll be the new owners.
40 But as for you, turn, and journey into the wilderness in the direction of the Red Sea.'
40
But not you. Turn around and head back into the wilderness following the route to the Red Sea."
41 "Then you answered me, 'We have sinned against the LORD. We ourselves will go up and fight, just as the LORD our God commanded us.' And every one of you fastened on his weapons of war and thought it easy to go up into the hill country.
41
You spoke up, "We've sinned against God. We'll go up and fight, following all the orders that God, our God, has commanded." You took your weapons and dressed for battle - you thought it would be so easy going into those hills!
42 And the LORD said to me, 'Say to them, Do not go up or fight, for I am not in your midst, lest you be defeated before your enemies.'
42
But God told me, "Tell them, 'Don't do it; don't go up to fight - I'm not with you in this. Your enemies will waste you.'"
43 So I spoke to you, and you would not listen; but you rebelled against the command of the LORD and presumptuously went up into the hill country.
43
I told you but you wouldn't listen. You rebelled at the plain word of God. You threw out your chests and strutted into the hills.
44 Then the Amorites who lived in that hill country came out against you and chased you as bees do and beat you down in Seir as far as Hormah.
44
And those Amorites, who had lived in those hills all their lives, swarmed all over you like a hive of bees, chasing you from Seir all the way to Hormah, a stinging defeat.
45 And you returned and wept before the LORD, but the LORD did not listen to your voice or give ear to you.
45
You came back and wept in the presence of God, but he didn't pay a bit of attention to you; God didn't give you the time of day.
46 So you remained at Kadesh many days, the days that you remained there.
46
You stayed there in Kadesh a long time, about as long as you had stayed there earlier.
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.