Common English Bible CEB
The Message Bible MSG
1 Now if a prophet or a dream interpreter appears among you and performs a sign or wonder for you,
1
When a prophet or visionary gets up in your community and gives out a miracle-sign or wonder,
2 and the sign or wonder that was spoken actually occurs; if he says: "Come on! We should follow other gods"—ones you haven't experienced—"and we should worship them,"
2
and the miracle-sign or wonder that he gave out happens and he says, "Let's follow other gods" (these are gods you know nothing about), "let's worship them,"
3 you must not listen to that prophet's or dream interpreter's words, because the LORD your God is testing you to see if you love the LORD your God with all your mind and all your being.
3
don't pay any attention to what that prophet or visionary says. God, your God, is testing you to find out if you totally love him with everything you have in you.
4 You must follow the LORD your God alone! Revere him! Follow his commandments! Obey his voice! Worship him! Cling to him—no other!
4
You are to follow only God, your God, hold him in deep reverence, keep his commandments, listen obediently to what he says, serve him - hold on to him for dear life!
5 That prophet or dream interpreter must be executed because he encouraged you to turn away from the LORD your God who brought you out of Egypt, who redeemed you from the house of slavery; they tried to lead you away from the path the LORD your God commanded you to take. Remove such evil from your community!
5
And that prophet or visionary must be put to death. He has urged mutiny against God, your God, who rescued you from Egypt, who redeemed you from a world of slavery and put you on the road on which God, your God, has commanded you to walk. Purge the evil from your company.
6 Similarly, if one of your relatives—even one of your own siblings—or your own son or daughter or your dear spouse or best friend entices you secretly, if someone like that says: "Come on! We should follow and worship other gods"—ones that neither you nor your ancestors have experienced,
6
And when your brother or son or daughter, or even your dear wife or lifelong friend, comes to you in secret and whispers, "Let's go and worship some other gods" (gods that you know nothing about, neither you nor your ancestors,
7 gods from all the neighboring peoples, whether nearby or far away, from one end of the earth to the other—
7
the gods of the peoples around you near and far, from one end of the Earth to the other),
8 don't give in to them! Don't obey them! Don't have any mercy on them! Don't have compassion on them and don't protect them!
8
don't go along with him; shut your ears. Don't feel sorry for him and don't make excuses for him.
9 Instead, you must execute them. Your own hand must be against them from the beginning of the execution; the hand of all the people will be involved at the end.
9
Kill him. That's right, kill him. You throw the first stone. Take action at once and swiftly with everybody in the community getting in on it at the end.
10 Stone them until they are dead because they desired to lead you away from the LORD your God, the one who brought you out of Egypt, out of the house of slavery.
10
Stone him with stones so that he dies. He tried to turn you traitor against God, your God, the one who got you out of Egypt and the world of slavery.
11 All Israel will hear about this and be afraid. They won't do that sort of evil thing among you again.
11
Every man, woman, and child in Israel will hear what's been done and be in awe. No one will dare to do an evil thing like this again.
12 Or if you hear about one of your towns the LORD your God is giving you to inhabit, that
12
When word comes in from one of your cities that God, your God, is giving you to live in,
13 certain wicked people have gone out from your community and they've led the citizens of their town astray by saying: "Come on! We should follow and worship other gods"—ones you haven't experienced before;
13
reporting that evil men have gotten together with some of the citizens of the city and have broken away, saying, "Let's go and worship other gods" (gods you know nothing about),
14 at that point you must look into this situation very carefully to see if it's true. And if it's definitely true that this detestable thing was done in your community,
14
then you must conduct a careful examination. Ask questions, investigate. If it turns out that the report is true and this abomination did in fact take place in your community,
15 you must completely strike down the inhabitants of that city with the sword. Place it and all that is in it under the ban. Put its animals to the sword.
15
you must execute the citizens of that town. Kill them, setting that city apart for holy destruction: the city and everything in it including its animals.
16 Gather all the plunder into the middle of the town's square. Then burn the city and all of its plunder as an entirely burned offering to the LORD your God. It must remain a heap of rubble forever. It must not be rebuilt.
16
Gather the plunder in the middle of the town square and burn it all - town and plunder together up in smoke, a holy sacrifice to God, your God. Leave it there, ashes and ruins. Don't build on that site again.
17 Don't hold on to any of the banned items—this will ensure that the LORD turns from his great anger and is compassionate to you, showing you mercy and multiplying you just like he swore to your ancestors.
17
And don't let any of the plunder devoted to holy destruction stick to your fingers. Get rid of it so that God may turn from anger to compassion, generously making you prosper, just as he promised your ancestors.
18 You must definitely obey the LORD your God's voice, keeping all his commandments that I am giving you right now, by doing what is right in the LORD your God's eyes!
18
Yes. Obediently listen to God, your God. Keep all his commands that I am giving you today. Do the right thing in the eyes of God, your God.
Copyright © 2011 Common English Bible
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.