Parallel Bible results for "deuteronomy 3"

Deuteronomy 3

NIRV

TMB

1 Next, we turned and went up along the road toward Bashan. Og, the king of Bashan, marched out with his whole army. They fought against us at Edrei.
1 "Then we turned and went up the way to Bashan; and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.
2 The LORD said to me, "Do not be afraid of Og. I have handed him over to you. I have also handed over his whole army and his land. Do to him what you did to Sihon. Sihon was the Amorite king who ruled in Heshbon."
2 And the LORD said unto me, `Fear him not; for I will deliver him and all his people and his land into thy hand, and thou shalt do unto him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.'
3 So the LORD our God also handed Og, the king of Bashan, and his whole army over to us. We struck them down. We didn't leave any of them alive.
3 So the LORD our God delivered into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people; and we smote him until none was left to him remaining.
4 At that time we took all of his cities. There were 60 of them. We took the whole area of Argob. That was Og's kingdom in Bashan.
4 And we took all his cities at that time; there was not a city which we took not from them: threescore cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan.
5 All of those cities had high walls around them. The city gates were made secure with heavy metal bars. There were also large numbers of villages that didn't have walls.
5 All these cities were fortified with high walls, gates, and bars, besides unwalled towns a great many.
6 We completely destroyed them. We did to them just as we had done to Sihon, the king of Heshbon. We destroyed all of their cities. We destroyed the men, women and children.
6 And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city.
7 But we kept for ourselves the livestock and everything else we took from their cities.
7 But all the cattle and the spoil of the cities we took for a prey to ourselves.
8 So at that time we took the territory east of the Jordan River. We captured it from those two Amorite kings. The territory goes all the way from the Arnon River valley to Mount Hermon.
8 And we took at that time out of the hand of the two kings of the Amorites the land that was on this side of the Jordan, from the River of Arnon unto Mount Hermon
9 Hermon is called Sirion by the people of Sidon. The Amorites call it Senir.
9 (which Hermon the Sidonians call Sirion, and the Amorites call it Senir),
10 We captured all of the towns on the high flatlands. We took the whole land of Gilead. And we captured the whole land of Bashan as far away as Salecah and Edrei. Those were towns that belonged to Og's kingdom in Bashan.
10 all the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, unto Salchah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.
11 Og, the king of Bashan, was the only Rephaite left. His bed was made out of iron. It was more than 13 feet long and six feet wide. It is still in the Ammonite city of Rabbah.
11 For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants; behold, his bedstead was a bedstead of iron. (Is it not in Rabbath of the children of Ammon?) Nine cubits was the length thereof and four cubits the breadth of it, according to the cubit of a man.
12 I divided up the land we took over at that time. I gave the tribes of Reuben and Gad the territory north of Aroer by the Arnon River valley. It includes half of the hill country of Gilead together with its towns.
12 "And this land, which we possessed at that time, from Aroer, which is by the River Arnon, and half Mount Gilead and the cities thereof, gave I unto the Reubenites and to the Gadites.
13 I gave the rest of Gilead to half of the tribe of Manasseh. I also gave them the whole land of Bashan, the kingdom of Og. The whole area of Argob in Bashan used to be known as a land of the Rephaites.
13 And the rest of Gilead, and all Bashan, being the kingdom of Og, gave I unto the halftribe of Manasseh: all the region of Argob, with all Bashan, which was called the land of giants.
14 Jair took the whole area of Argob. He was from the family line of Manasseh. Argob goes all the way to the border of the people of Geshur and Maacah. It was named after Jair. So Bashan is called Havvoth Jair to this very day.
14 Jair the son of Manasseh took all the country of Argob unto the borders of Geshuri and Maachathi, and called them after his own name, Bashanhavothjair, unto this day.
15 I gave Gilead to Makir.
15 And I gave Gilead unto Machir.
16 But I gave to the tribes of Reuben and Gad the territory that reaches from Gilead down to the Arnon River valley. It reaches all the way to the Jabbok River. The Jabbok is the northern border of Ammon. The middle of the Arnon River valley is its southern border.
16 And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the River Arnon half the valley, and the border even unto the River Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
17 The western border of Reuben and Gad is the Jordan River in the Arabah Valley. It reaches from the Sea of Galilee to the Dead Sea. It runs below the slopes of Pisgah.
17 the plain also, and the Jordan and the border thereof, from Chinnereth even unto the sea of the plain, even the Salt Sea, under Pisgah eastward.
18 Here is the command I gave at that time to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh. I said, "The LORD your God has given you this land as your very own. But all of your strong men must be prepared for battle. They must cross over ahead of the rest of your fellow Israelites.
18 "And I commanded you at that time, saying, `The LORD your God hath given you this land to possess it. Ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all who are meet for the war.
19 "But your wives and children can stay in the towns I've given you. You can keep your livestock there too. I know you have a lot of livestock.
19 But your wives and your little ones and your cattle (for I know that ye have much cattle) shall abide in your cities which I have given you,
20 Let your families and livestock stay in those towns until the LORD gives peace and rest to the other tribes, just as he has given you peace and rest. And let them stay until the other tribes have taken over the land the LORD your God is giving them. That land is across the Jordan River. After that, each of you may go back to the land I've given you as your very own."
20 until the LORD shall have given rest unto your brethren as well as unto you, and until they also possess the land which the LORD your God hath given them beyond the Jordan; and then shall ye return every man unto his possession which I have given you.'
21 At that time I gave Joshua a command. I said, "Your own eyes have seen everything the LORD your God has done to Sihon and Og. He will do the same thing to all of the kingdoms in the land where you are going.
21 And I commanded Joshua at that time, saying, `Thine eyes have seen all that the LORD your God hath done unto these two kings; so shall the LORD do unto all the kingdoms whither thou passest.
22 Don't be afraid of them. The LORD your God himself will fight for you."
22 Ye shall not fear them, for the LORD your God He shall fight for you.'
23 At that time I made my appeal to the Lord. I said,
23 "And I besought the LORD at that time, saying,
24 "LORD and King, you have begun to show me how great you are. You have shown me how strong your hand is. You do great works and mighty acts. There isn't any god in heaven or on earth that can do what you do.
24 `O Lord GOD, Thou hast begun to show Thy servant Thy greatness and Thy mighty hand; for what God is there in heaven or in earth who can do according to Thy works and according to Thy might?
25 Let me go across the Jordan River. Let me see the good land that is beyond it. I want to see that fine hill country and Lebanon."
25 I pray Thee, let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.'
26 But the LORD was angry with me because of what you did. He wouldn't listen to me. "That is enough!" the LORD said. "Do not speak to me anymore about this matter.
26 But the LORD was wroth with me for your sakes, and would not hear me. And the LORD said unto me: `Let it suffice thee: speak no more unto Me of this matter.
27 Go up to the highest slopes of Pisgah. Look west and north and south and east. Look at the land with your own eyes. But you are not going to go across that Jordan River.
27 Get thee up onto the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward and northward and southward and eastward, and behold it with thine eyes; for thou shalt not go over this Jordan.
28 "So appoint Joshua as the new leader. Help him to be brave. Give him hope and strength. He will take these people across the Jordan. You will see the land. But he will lead them into it to take it as their own."
28 But charge Joshua, and encourage him and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.'
29 So we stayed in the valley near Beth Peor.
29 So we abode in the valley over against Bethpeor.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.