New International Version NIV
New International Reader's Version NIRV
1 Next we turned and went up along the road toward Bashan, and Og king of Bashan with his whole army marched out to meet us in battle at Edrei.
1
Next, we turned and went up along the road toward Bashan. Og, the king of Bashan, marched out with his whole army. They fought against us at Edrei.
2 The LORD said to me, “Do not be afraid of him, for I have delivered him into your hands, along with his whole army and his land. Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon.”
2
The LORD said to me, "Do not be afraid of Og. I have handed him over to you. I have also handed over his whole army and his land. Do to him what you did to Sihon. Sihon was the Amorite king who ruled in Heshbon."
3 So the LORD our God also gave into our hands Og king of Bashan and all his army. We struck them down, leaving no survivors.
3
So the LORD our God also handed Og, the king of Bashan, and his whole army over to us. We struck them down. We didn't leave any of them alive.
4 At that time we took all his cities. There was not one of the sixty cities that we did not take from them—the whole region of Argob, Og’s kingdom in Bashan.
4
At that time we took all of his cities. There were 60 of them. We took the whole area of Argob. That was Og's kingdom in Bashan.
5 All these cities were fortified with high walls and with gates and bars, and there were also a great many unwalled villages.
5
All of those cities had high walls around them. The city gates were made secure with heavy metal bars. There were also large numbers of villages that didn't have walls.
6 We completely destroyed them, as we had done with Sihon king of Heshbon, destroying every city—men, women and children.
6
We completely destroyed them. We did to them just as we had done to Sihon, the king of Heshbon. We destroyed all of their cities. We destroyed the men, women and children.
7 But all the livestock and the plunder from their cities we carried off for ourselves.
7
But we kept for ourselves the livestock and everything else we took from their cities.
8 So at that time we took from these two kings of the Amorites the territory east of the Jordan, from the Arnon Gorge as far as Mount Hermon.
8
So at that time we took the territory east of the Jordan River. We captured it from those two Amorite kings. The territory goes all the way from the Arnon River valley to Mount Hermon.
9 (Hermon is called Sirion by the Sidonians; the Amorites call it Senir.)
9
Hermon is called Sirion by the people of Sidon. The Amorites call it Senir.
10 We took all the towns on the plateau, and all Gilead, and all Bashan as far as Salekah and Edrei, towns of Og’s kingdom in Bashan.
10
We captured all of the towns on the high flatlands. We took the whole land of Gilead. And we captured the whole land of Bashan as far away as Salecah and Edrei. Those were towns that belonged to Og's kingdom in Bashan.
11 (Og king of Bashan was the last of the Rephaites. His bed was decorated with iron and was more than nine cubits long and four cubits wide. It is still in Rabbah of the Ammonites.)
11
Og, the king of Bashan, was the only Rephaite left. His bed was made out of iron. It was more than 13 feet long and six feet wide. It is still in the Ammonite city of Rabbah.
12 Of the land that we took over at that time, I gave the Reubenites and the Gadites the territory north of Aroer by the Arnon Gorge, including half the hill country of Gilead, together with its towns.
12
I divided up the land we took over at that time. I gave the tribes of Reuben and Gad the territory north of Aroer by the Arnon River valley. It includes half of the hill country of Gilead together with its towns.
13 The rest of Gilead and also all of Bashan, the kingdom of Og, I gave to the half-tribe of Manasseh. (The whole region of Argob in Bashan used to be known as a land of the Rephaites.
13
I gave the rest of Gilead to half of the tribe of Manasseh. I also gave them the whole land of Bashan, the kingdom of Og. The whole area of Argob in Bashan used to be known as a land of the Rephaites.
14 Jair, a descendant of Manasseh, took the whole region of Argob as far as the border of the Geshurites and the Maakathites; it was named after him, so that to this day Bashan is called Havvoth Jair. )
14
Jair took the whole area of Argob. He was from the family line of Manasseh. Argob goes all the way to the border of the people of Geshur and Maacah. It was named after Jair. So Bashan is called Havvoth Jair to this very day.
15 And I gave Gilead to Makir.
15
I gave Gilead to Makir.
16 But to the Reubenites and the Gadites I gave the territory extending from Gilead down to the Arnon Gorge (the middle of the gorge being the border) and out to the Jabbok River, which is the border of the Ammonites.
16
But I gave to the tribes of Reuben and Gad the territory that reaches from Gilead down to the Arnon River valley. It reaches all the way to the Jabbok River. The Jabbok is the northern border of Ammon. The middle of the Arnon River valley is its southern border.
17 Its western border was the Jordan in the Arabah, from Kinnereth to the Sea of the Arabah (that is, the Dead Sea), below the slopes of Pisgah.
17
The western border of Reuben and Gad is the Jordan River in the Arabah Valley. It reaches from the Sea of Galilee to the Dead Sea. It runs below the slopes of Pisgah.
18 I commanded you at that time: “The LORD your God has given you this land to take possession of it. But all your able-bodied men, armed for battle, must cross over ahead of the other Israelites.
18
Here is the command I gave at that time to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh. I said, "The LORD your God has given you this land as your very own. But all of your strong men must be prepared for battle. They must cross over ahead of the rest of your fellow Israelites.
19 However, your wives, your children and your livestock (I know you have much livestock) may stay in the towns I have given you,
19
"But your wives and children can stay in the towns I've given you. You can keep your livestock there too. I know you have a lot of livestock.
20 until the LORD gives rest to your fellow Israelites as he has to you, and they too have taken over the land that the LORD your God is giving them across the Jordan. After that, each of you may go back to the possession I have given you.”
20
Let your families and livestock stay in those towns until the LORD gives peace and rest to the other tribes, just as he has given you peace and rest. And let them stay until the other tribes have taken over the land the LORD your God is giving them. That land is across the Jordan River. After that, each of you may go back to the land I've given you as your very own."
21 At that time I commanded Joshua: “You have seen with your own eyes all that the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all the kingdoms over there where you are going.
21
At that time I gave Joshua a command. I said, "Your own eyes have seen everything the LORD your God has done to Sihon and Og. He will do the same thing to all of the kingdoms in the land where you are going.
22 Do not be afraid of them; the LORD your God himself will fight for you.”
22
Don't be afraid of them. The LORD your God himself will fight for you."
23 At that time I pleaded with the LORD:
23
At that time I made my appeal to the Lord. I said,
24 “Sovereign LORD, you have begun to show to your servant your greatness and your strong hand. For what god is there in heaven or on earth who can do the deeds and mighty works you do?
24
"LORD and King, you have begun to show me how great you are. You have shown me how strong your hand is. You do great works and mighty acts. There isn't any god in heaven or on earth that can do what you do.
25 Let me go over and see the good land beyond the Jordan—that fine hill country and Lebanon.”
25
Let me go across the Jordan River. Let me see the good land that is beyond it. I want to see that fine hill country and Lebanon."
26 But because of you the LORD was angry with me and would not listen to me. “That is enough,” the LORD said. “Do not speak to me anymore about this matter.
26
But the LORD was angry with me because of what you did. He wouldn't listen to me. "That is enough!" the LORD said. "Do not speak to me anymore about this matter.
27 Go up to the top of Pisgah and look west and north and south and east. Look at the land with your own eyes, since you are not going to cross this Jordan.
27
Go up to the highest slopes of Pisgah. Look west and north and south and east. Look at the land with your own eyes. But you are not going to go across that Jordan River.
28 But commission Joshua, and encourage and strengthen him, for he will lead this people across and will cause them to inherit the land that you will see.”
28
"So appoint Joshua as the new leader. Help him to be brave. Give him hope and strength. He will take these people across the Jordan. You will see the land. But he will lead them into it to take it as their own."
29 So we stayed in the valley near Beth Peor.
29
So we stayed in the valley near Beth Peor.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.