The Message Bible MSG
The Latin Vulgate VUL
1 e generous: Invest in acts of charity. Charity yields high returns.
1
mitte panem tuum super transeuntes aquas quia post multa tempora invenies illum
2 Don't hoard your goods; spread them around. Be a blessing to others. This could be your last night.
2
da partem septem necnon et octo quia ignoras quid futurum sit mali super terram
3 When the clouds are full of water, it rains. When the wind blows down a tree, it lies where it falls.
3
si repletae fuerint nubes imbrem super terram effundent si ceciderit lignum ad austrum aut ad aquilonem in quocumque loco ceciderit ibi erit
4 Don't sit there watching the wind. Do your own work. Don't stare at the clouds. Get on with your life.
4
qui observat ventum non seminat et qui considerat nubes numquam metet
5 Just as you'll never understand the mystery of life forming in a pregnant woman, So you'll never understand the mystery at work in all that God does.
5
quomodo ignoras quae sit via spiritus et qua ratione conpingantur ossa in ventre praegnatis sic nescis opera Dei qui fabricator est omnium
6 Go to work in the morning and stick to it until evening without watching the clock. You never know from moment to moment how your work will turn out in the end. Before the Years Take Their Toll
6
mane semina sementem tuam et vespere ne cesset manus tua quia nescis quid magis oriatur hoc an illud et si utrumque simul melius erit
7 Oh, how sweet the light of day, And how wonderful to live in the sunshine!
7
dulce lumen et delectabile est oculis videre solem
8 Even if you live a long time, don't take a single day for granted. Take delight in each light-filled hour, Remembering that there will also be many dark days And that most of what comes your way is smoke.
8
si annis multis vixerit homo et in omnibus his laetatus fuerit meminisse debet tenebrosi temporis et dierum multorum qui cum venerint vanitatis arguentur praeterita
9 You who are young, make the most of your youth. Relish your youthful vigor. Follow the impulses of your heart. If something looks good to you, pursue it. But know also that not just anything goes; You have to answer to God for every last bit of it.
9
laetare ergo iuvenis in adulescentia tua et in bono sit cor tuum in diebus iuventutis tuae et ambula in viis cordis tui et in intuitu oculorum tuorum et scito quod pro omnibus his adducet te Deus in iudicium
10 Live footloose and fancy free - You won't be young forever. Youth lasts about as long as smoke.
10
aufer iram a corde tuo et amove malitiam a carne tua adulescentia enim et voluptas vana sunt
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.