New International Version NIV
Common English Bible CEB
1 I said to myself, “Come now, I will test you with pleasure to find out what is good.” But that also proved to be meaningless.
1
I said to myself, Come, I will make you experience pleasure; enjoy what is good! But this too was pointless!
2 “Laughter,” I said, “is madness. And what does pleasure accomplish?”
2
Merriment, I thought, is madness; pleasure, of no use at all.
3 I tried cheering myself with wine, and embracing folly—my mind still guiding me with wisdom. I wanted to see what was good for people to do under the heavens during the few days of their lives.
3
I tried cheering myself with wine and by embracing folly—with wisdom still guiding me—until I might see what is really worth doing in the few days that human beings have under heaven.
4 I undertook great projects: I built houses for myself and planted vineyards.
4
I took on great projects: I built houses for myself, planted vineyards for myself.
5 I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them.
5
I made gardens and parks for myself, planting every kind of fruit tree in them.
6 I made reservoirs to water groves of flourishing trees.
6
I made reservoirs for myself to water my lush groves.
7 I bought male and female slaves and had other slaves who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem before me.
7
I acquired male servants and female servants; I even had slaves born in my house. I also had great herds of cattle and sheep, more than any who preceded me in Jerusalem.
8 I amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I acquired male and female singers, and a harem as well—the delights of a man’s heart.
8
I amassed silver and gold for myself, the treasures of kings and provinces. I acquired male and female singers for myself, along with every human luxury, treasure chests galore!
9 I became greater by far than anyone in Jerusalem before me. In all this my wisdom stayed with me.
9
So I became far greater than all who preceded me in Jerusalem. Moreover, my wisdom stood by me.
10 I denied myself nothing my eyes desired; I refused my heart no pleasure. My heart took delight in all my labor, and this was the reward for all my toil.
10
I refrained from nothing that my eyes desired. I refused my heart no pleasure. Indeed, my heart found pleasure from the results of my hard work; that was the reward from all my hard work.
11 Yet when I surveyed all that my hands had done and what I had toiled to achieve, everything was meaningless, a chasing after the wind; nothing was gained under the sun.
11
But when I surveyed all that my hands had done, and what I had worked so hard to achieve, I realized that it was pointless—a chasing after wind. Nothing is to be gained under the sun.
12 Then I turned my thoughts to consider wisdom, and also madness and folly. What more can the king’s successor do than what has already been done?
12
My reflections then turned to wisdom, madness, and folly. What can the king's heir do but what has already been done?
13 I saw that wisdom is better than folly, just as light is better than darkness.
13
I saw that wisdom is more beneficial than folly, as light is more beneficial than darkness.
14 The wise have eyes in their heads, while the fool walks in the darkness; but I came to realize that the same fate overtakes them both.
14
The wise have eyes in their head, but fools walk around in darkness. But I also realized that the same fate happens to both of them.
15 Then I said to myself, “The fate of the fool will overtake me also. What then do I gain by being wise?” I said to myself, “This too is meaningless.”
15
So I thought to myself, What happens to the fool will also happen to me. So why have I been so very wise? I said to myself, This too is pointless.
16 For the wise, like the fool, will not be long remembered; the days have already come when both have been forgotten. Like the fool, the wise too must die!
16
There is no eternal memory of the wise any more than the foolish, because everyone is forgotten before long. How can the wise die just like the fool?
17 So I hated life, because the work that is done under the sun was grievous to me. All of it is meaningless, a chasing after the wind.
17
So I hated life, because the things that happen under the sun were troublesome to me. Definitely, everything is pointless—just wind chasing.
18 I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me.
18
I hated the things I worked so hard for here under the sun, because I will have to leave them to someone who comes after me.
19 And who knows whether that person will be wise or foolish? Yet they will have control over all the fruit of my toil into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless.
19
And who knows whether that one will be wise or foolish? Either way, that person will have control over the results of all my hard work and wisdom here under the sun. That too is pointless.
20 So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun.
20
I then gave myself up to despair, as I thought about all my laborious hard work under the sun,
21 For a person may labor with wisdom, knowledge and skill, and then they must leave all they own to another who has not toiled for it. This too is meaningless and a great misfortune.
21
because sometimes those who have worked hard with wisdom, knowledge, and skill must leave the results of their hard work as a possession to those who haven't worked hard for it. This too is pointless—it's a terrible wrong.
22 What do people get for all the toil and anxious striving with which they labor under the sun?
22
I mean, What do people get for all their hard work and struggles under the sun?
23 All their days their work is grief and pain; even at night their minds do not rest. This too is meaningless.
23
All their days are pain, and their work is aggravation; even at night, their hearts don't find rest. This too is pointless.
24 A person can do nothing better than to eat and drink and find satisfaction in their own toil. This too, I see, is from the hand of God,
24
There's nothing better for human beings than to eat, drink, and experience pleasure in their hard work. I also saw that this is from God's hand—
25 for without him, who can eat or find enjoyment?
25
Who can eat and find enjoyment otherwise?—
26 To the person who pleases him, God gives wisdom, knowledge and happiness, but to the sinner he gives the task of gathering and storing up wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is meaningless, a chasing after the wind.
26
because God gives wisdom, knowledge, and joy to those who please God. But to those who are offensive, God gives the task of hoarding and accumulating, but only so as to give it all to those who do please God. This too is pointless and a chasing after wind.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 Common English Bible