Parallel Bible results for "ecclesiastes 3"

Ecclesiastes 3

JUB

NIV

1 For all things <em>there is</em> a season, and every will under the heaven <em>has its</em> time <em>determined</em>.
1 There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens:
2 A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up <em>that which is</em> planted;
2 a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
3 a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
3 a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build,
4 a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
4 a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
5 a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
5 a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain from embracing,
6 a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
6 a time to search and a time to give up, a time to keep and a time to throw away,
7 a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
7 a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak,
8 a time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
8 a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace.
9 What profit does the one that works have in that in which he labours?
9 What do workers gain from their toil?
10 I have seen the travail which God has given to the sons of men that they may be occupied in it.
10 I have seen the burden God has laid on the human race.
11 He has made every <em>thing</em> beautiful in his time: even the world he has given over to their will, <em>in such a way</em> that no man can attain to this work that God makes from the beginning to the end.
11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the human heart; yet no one can fathom what God has done from beginning to end.
12 I have learned that <em>there is</em> nothing better for them, but to rejoice and to do good in his life.
12 I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live.
13 And also that every man should eat and drink and enjoy the good of all his labour; it <em>is</em> the gift of God.
13 That each of them may eat and drink, and find satisfaction in all their toil—this is the gift of God.
14 I have understood that whatever God does, it shall be for ever; nothing can be added to it, nor any thing taken from it because God does <em>it</em> that <em>men</em> should fear before him.
14 I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that people will fear him.
15 That which has been is now, and that which is to be has already been and God shall seek that which is past.
15 Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account.
16 And moreover I saw under the sun <em>that</em> instead of judgment, there <em>was</em> wickedness; and instead of righteousness, <em>that</em> iniquity <em>was</em> there.
16 And I saw something else under the sun: In the place of judgment—wickedness was there, in the place of justice—wickedness was there.
17 I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked; for <em>there is</em> a time determined <em>to judge</em> every will and regarding everything that is done.
17 I said to myself, “God will bring into judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time to judge every deed.”
18 I said in my heart concerning the estate of the sons of men that God might manifest them and that they might see that they themselves <em>are</em> beasts one to another.
18 I also said to myself, “As for humans, God tests them so that they may see that they are like the animals.
19 For that which befalls the sons of men befalls beasts; even one thing befalls them: as the one dies, so dies the other; and they all have one breath; so that a man has no more <em>breath</em> than a beast: for all <em>is</em> vanity.
19 Surely the fate of human beings is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath ; humans have no advantage over animals. Everything is meaningless.
20 All go unto one place; all are of the dust, and all shall turn to dust again.
20 All go to the same place; all come from dust, and to dust all return.
21 Who knows that the spirit of the sons of men goes upward and that the spirit of the beast goes downward to the earth?
21 Who knows if the human spirit rises upward and if the spirit of the animal goes down into the earth?”
22 Therefore I perceive that <em>there is</em> nothing better than that a man should rejoice in his own works; for that <em>is</em> his portion; for who shall bring him to see what shall be after him?
22 So I saw that there is nothing better for a person than to enjoy their work, because that is their lot. For who can bring them to see what will happen after them?
The Jubilee Bible (from the Scriptures of the Reformation), edited by Russell M. Stendal, Copyright © 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.