La Biblia de las Américas (Español) LBLA
New American Standard Bible 1995 NASB95
1 Las moscas muertas hacen que el unguento del perfumista dé mal olor; un poco de insensatez pesa más que la sabiduría y el honor.
1
Dead flies make a perfumer's oil stink, so a little foolishness is weightier than wisdom and honor.
2 El corazón del sabio lo guía hacia la derecha, y el corazón del necio, hacia la izquierda.
2
A wise man's heart directs him toward the right, but the foolish man's heart directs him toward the left.
3 Aun cuando el necio ande por el camino, le falta entendimiento y demuestra a todos que es un necio.
3
Even when the fool walks along the road, his sense is lacking and he demonstrates to everyone that he is a fool.
4 Si la ira del gobernante se levanta contra ti, no abandones tu puesto, porque la serenidad suaviza grandes ofensas.
4
If the ruler's temper rises against you, do not abandon your position, because composure allays great offenses.
5 Hay un mal que he visto bajo el sol, como error que procede del gobernante:
5
There is an evil I have seen under the sun, like an error which goes forth from the ruler -
6 la necedad colocada en muchos lugares elevados, mientras los ricos se sientan en lugares humildes.
6
folly is set in many exalted places while rich men sit in humble places.
7 He visto siervos a caballo y príncipes caminando como siervos sobre la tierra.
7
I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the land.
8 El que cava un hoyo cae en él, y al que abre brecha en un muro, lo muerde la serpiente.
8
He who digs a pit may fall into it, and a serpent may bite him who breaks through a wall.
9 El que saca piedras se lastima con ellas, y el que raja leños, peligra en ello.
9
He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them.
10 Si el hierro está embotado y él no ha amolado su filo, entonces tiene que ejercer más fuerza; la sabiduría tiene la ventaja de impartir éxito.
10
If the axe is dull and he does not sharpen its edge, then he must exert more strength. Wisdom has the advantage of giving success.
11 Si la serpiente muerde antes de ser encantada, no hay ganancia para el encantador.
11
If the serpent bites before being charmed, there is no profit for the charmer .
12 Llenas de gracia son las palabras de la boca del sabio, mientras que los labios del necio a él consumen.
12
Words from the mouth of a wise man are gracious, while the lips of a fool consume him;
13 El comienzo de las palabras de su boca es insensatez, y el final de su habla perversa locura.
13
the beginning of his talking is folly and the end of it is wicked madness.
14 El necio multiplica las palabras, pero nadie sabe lo que sucederá, ¿y quién le hará saber lo que ha de suceder después de él?
14
Yet the fool multiplies words. No man knows what will happen, and who can tell him what will come after him?
15 El trabajo del necio lo cansa tanto que no sabe ir a la ciudad.
15
The toil of a fool so wearies him that he does not even know how to go to a city.
16 ¡Ay de ti, tierra, cuyo rey es un muchacho, y cuyos príncipes banquetean de mañana!
16
Woe to you, O land, whose king is a lad and whose princes feast in the morning.
17 Bienaventurada tú, tierra, cuyo rey es de noble cuna y cuyos príncipes comen a su debida hora, para fortalecerse y no para embriagarse.
17
Blessed are you, O land, whose king is of nobility and whose princes eat at the appropriate time -for strength and not for drunkenness.
18 Por negligencia se hunde el techo, y por pereza tiene goteras la casa.
18
Through indolence the rafters sag, and through slackness the house leaks.
19 Para el placer se prepara la comida, y el vino alegra la vida, y el dinero es la respuesta para todo.
19
Men prepare a meal for enjoyment, and wine makes life merry, and money is the answer to everything.
20 Ni aun en tu recámara maldigas al rey, ni en tus alcobas maldigas al rico, porque un ave de los cielos llevará el rumor, y un ser alado hará conocer el asunto.
20
Furthermore, in your bedchamber do not curse a king, and in your sleeping rooms do not curse a rich man, for a bird of the heavens will carry the sound and the winged creature will make the matter known.
Scripture taken from La Biblia de las Américas® (LBLA®), Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission.
https://www.LBLA.com
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved.
www.Lockman.org