Parallel Bible results for "esdras 2"

Esdras 2

AA

NIV

1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonozor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
1 Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to their own town,
2 os quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.
2 in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel:
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
3 the descendants of Parosh, 2,172
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
4 of Shephatiah, 372
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
5 of Arah, 775
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.
6 of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
7 of Elam, 1,254
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
8 of Zattu, 945
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
9 of Zaccai, 760
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
10 of Bani, 642
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
11 of Bebai, 623
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
12 of Azgad, 1,222
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
13 of Adonikam, 666
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
14 of Bigvai, 2,056
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
15 of Adin, 454
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
16 of Ater (through Hezekiah), 98
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
17 of Bezai, 323
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
18 of Jorah, 112
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
19 of Hashum, 223
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
20 of Gibbar, 95
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
21 the men of Bethlehem, 123
22 Os homens de Netofá, cinqüenta e seis.
22 of Netophah, 56
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
23 of Anathoth, 128
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
24 of Azmaveth, 42
25 Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três
25 of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth, 743
26 Os filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.
26 of Ramah and Geba, 621
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
27 of Micmash, 122
28 Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
28 of Bethel and Ai, 223
29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
29 of Nebo, 52
30 Os filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis.
30 of Magbish, 156
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
31 of the other Elam, 1,254
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
32 of Harim, 320
33 Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
33 of Lod, Hadid and Ono, 725
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
34 of Jericho, 345
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
35 of Senaah, 3,630
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
36 The priests:
37 Os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.
37 of Immer, 1,052
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
38 of Pashhur, 1,247
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
39 of Harim, 1,017
40 Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de , Hodavias, setenta e quatro.
40 The Levites:
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
41 The musicians:
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.
42 The gatekeepers of the temple:
43 Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
43 The temple servants:
44 os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
44 Keros, Siaha, Padon,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
48 os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,
49 Uzza, Paseah, Besai,
50 os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,
50 Asnah, Meunim, Nephusim,
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52 os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
53 Barkos, Sisera, Temah,
54 os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
54 Neziah and Hatipha
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
55 The descendants of the servants of Solomon:
56 os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
56 Jaala, Darkon, Giddel,
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
57 Shephatiah, Hattil,
58 Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.
58 The temple servants and the descendants of the servants of Solomon, 392
59 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:
59 The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
60 The descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 652
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
61 And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
62 Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;
62 These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
63 e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
63 The governor ordered them not to eat any of the most sacred food until there was a priest ministering with the Urim and Thummim.
64 Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
64 The whole company numbered 42,360,
65 afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.
65 besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 200 male and female singers.
66 Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
66 They had 736 horses, 245 mules,
67 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
67 435 camels and 6,720 donkeys.
68 Alguns dos chefes das casas paternas, vindo � casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
68 When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God on its site.
69 conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
69 According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments.
70 Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.
70 The priests, the Levites, the musicians, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.