New International Version NIV
New Revised Standard NRS
1 These are the names of the sons of Israel who went to Egypt with Jacob, each with his family:
1
These are the names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob, each with his household:
2 Reuben, Simeon, Levi and Judah;
2
Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
3 Issachar, Zebulun and Benjamin;
3
Issachar, Zebulun, and Benjamin,
4 Dan and Naphtali; Gad and Asher.
4
Dan and Naphtali, Gad and Asher.
5 The descendants of Jacob numbered seventy in all; Joseph was already in Egypt.
5
The total number of people born to Jacob was seventy. Joseph was already in Egypt.
6 Now Joseph and all his brothers and all that generation died,
6
Then Joseph died, and all his brothers, and that whole generation.
7 but the Israelites were exceedingly fruitful; they multiplied greatly, increased in numbers and became so numerous that the land was filled with them.
7
But the Israelites were fruitful and prolific; they multiplied and grew exceedingly strong, so that the land was filled with them.
8 Then a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt.
8
Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.
9 “Look,” he said to his people, “the Israelites have become far too numerous for us.
9
He said to his people, "Look, the Israelite people are more numerous and more powerful than we.
10 Come, we must deal shrewdly with them or they will become even more numerous and, if war breaks out, will join our enemies, fight against us and leave the country.”
10
Come, let us deal shrewdly with them, or they will increase and, in the event of war, join our enemies and fight against us and escape from the land."
11 So they put slave masters over them to oppress them with forced labor, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.
11
Therefore they set taskmasters over them to oppress them with forced labor. They built supply cities, Pithom and Rameses, for Pharaoh.
12 But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread; so the Egyptians came to dread the Israelites
12
But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread, so that the Egyptians came to dread the Israelites.
13 and worked them ruthlessly.
13
The Egyptians became ruthless in imposing tasks on the Israelites,
14 They made their lives bitter with harsh labor in brick and mortar and with all kinds of work in the fields; in all their harsh labor the Egyptians worked them ruthlessly.
14
and made their lives bitter with hard service in mortar and brick and in every kind of field labor. They were ruthless in all the tasks that they imposed on them.
15 The king of Egypt said to the Hebrew midwives, whose names were Shiphrah and Puah,
15
The king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah,
16 “When you are helping the Hebrew women during childbirth on the delivery stool, if you see that the baby is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live.”
16
"When you act as midwives to the Hebrew women, and see them on the birthstool, if it is a boy, kill him; but if it is a girl, she shall live."
17 The midwives, however, feared God and did not do what the king of Egypt had told them to do; they let the boys live.
17
But the midwives feared God; they did not do as the king of Egypt commanded them, but they let the boys live.
18 Then the king of Egypt summoned the midwives and asked them, “Why have you done this? Why have you let the boys live?”
18
So the king of Egypt summoned the midwives and said to them, "Why have you done this, and allowed the boys to live?"
19 The midwives answered Pharaoh, “Hebrew women are not like Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive.”
19
The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them."
20 So God was kind to the midwives and the people increased and became even more numerous.
20
So God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong.
21 And because the midwives feared God, he gave them families of their own.
21
And because the midwives feared God, he gave them families.
22 Then Pharaoh gave this order to all his people: “Every Hebrew boy that is born you must throw into the Nile, but let every girl live.”
22
Then Pharaoh commanded all his people, "Every boy that is born to the Hebrews you shall throw into the Nile, but you shall let every girl live."
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.