Parallel Bible results for "exodus 23"

Exodus 23

NIV

NRS

1 “Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness.
1 You shall not spread a false report. You shall not join hands with the wicked to act as a malicious witness.
2 “Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd,
2 You shall not follow a majority in wrongdoing; when you bear witness in a lawsuit, you shall not side with the majority so as to pervert justice;
3 and do not show favoritism to a poor person in a lawsuit.
3 nor shall you be partial to the poor in a lawsuit.
4 “If you come across your enemy’s ox or donkey wandering off, be sure to return it.
4 When you come upon your enemy's ox or donkey going astray, you shall bring it back
5 If you see the donkey of someone who hates you fallen down under its load, do not leave it there; be sure you help them with it.
5 When you see the donkey of one who hates you lying under its burden and you would hold back from setting it free, you must help to set it free.
6 “Do not deny justice to your poor people in their lawsuits.
6 You shall not pervert the justice due to your poor in their lawsuits.
7 Have nothing to do with a false charge and do not put an innocent or honest person to death, for I will not acquit the guilty.
7 Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and those in the right, for I will not acquit the guilty.
8 “Do not accept a bribe, for a bribe blinds those who see and twists the words of the innocent.
8 You shall take no bribe, for a bribe blinds the officials, and subverts the cause of those who are in the right.
9 “Do not oppress a foreigner; you yourselves know how it feels to be foreigners, because you were foreigners in Egypt.
9 You shall not oppress a resident alien; you know the heart of an alien, for you were aliens in the land of Egypt.
10 “For six years you are to sow your fields and harvest the crops,
10 For six years you shall sow your land and gather in its yield;
11 but during the seventh year let the land lie unplowed and unused. Then the poor among your people may get food from it, and the wild animals may eat what is left. Do the same with your vineyard and your olive grove.
11 but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, so that the poor of your people may eat; and what they leave the wild animals may eat. You shall do the same with your vineyard, and with your olive orchard.
12 “Six days do your work, but on the seventh day do not work, so that your ox and your donkey may rest, and so that the slave born in your household and the foreigner living among you may be refreshed.
12 Six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest, so that your ox and your donkey may have relief, and your homeborn slave and the resident alien may be refreshed.
13 “Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
13 Be attentive to all that I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
14 “Three times a year you are to celebrate a festival to me.
14 Three times in the year you shall hold a festival for me
15 “Celebrate the Festival of Unleavened Bread; for seven days eat bread made without yeast, as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Aviv, for in that month you came out of Egypt. “No one is to appear before me empty-handed.
15 You shall observe the festival of unleavened bread; as I commanded you, you shall eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib, for in it you came out of Egypt. No one shall appear before me empty-handed.
16 “Celebrate the Festival of Harvest with the firstfruits of the crops you sow in your field. “Celebrate the Festival of Ingathering at the end of the year, when you gather in your crops from the field.
16 You shall observe the festival of harvest, of the first fruits of your labor, of what you sow in the field. You shall observe the festival of ingathering at the end of the year, when you gather in from the field the fruit of your labor.
17 “Three times a year all the men are to appear before the Sovereign LORD.
17 Three times in the year all your males shall appear before the Lord God.
18 “Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast. “The fat of my festival offerings must not be kept until morning.
18 You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the fat of my festival remain until the morning.
19 “Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. “Do not cook a young goat in its mother’s milk.
19 The choicest of the first fruits of your ground you shall bring into the house of the Lord your God. You shall not boil a kid in its mother's milk
20 “See, I am sending an angel ahead of you to guard you along the way and to bring you to the place I have prepared.
20 I am going to send an angel in front of you, to guard you on the way and to bring you to the place that I have prepared.
21 Pay attention to him and listen to what he says. Do not rebel against him; he will not forgive your rebellion, since my Name is in him.
21 Be attentive to him and listen to his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression; for my name is in him
22 If you listen carefully to what he says and do all that I say, I will be an enemy to your enemies and will oppose those who oppose you.
22 But if you listen attentively to his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and a foe to your foes.
23 My angel will go ahead of you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Jebusites, and I will wipe them out.
23 When my angel goes in front of you, and brings you to the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, and I blot them out,
24 Do not bow down before their gods or worship them or follow their practices. You must demolish them and break their sacred stones to pieces.
24 you shall not bow down to their gods, or worship them, or follow their practices, but you shall utterly demolish them and break their pillars in pieces.
25 Worship the LORD your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you,
25 You shall worship the Lord your God, and I will bless your bread and your water; and I will take sickness away from among you.
26 and none will miscarry or be barren in your land. I will give you a full life span.
26 No one shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.
27 “I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.
27 I will send my terror in front of you, and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
28 I will send the hornet ahead of you to drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way.
28 And I will send the pestilence in front of you, which shall drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites from before you.
29 But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals too numerous for you.
29 I will not drive them out from before you in one year, or the land would become desolate and the wild animals would multiply against you.
30 Little by little I will drive them out before you, until you have increased enough to take possession of the land.
30 Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and possess the land.
31 “I will establish your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the desert to the Euphrates River. I will give into your hands the people who live in the land, and you will drive them out before you.
31 I will set your borders from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the Euphrates; for I will hand over to you the inhabitants of the land, and you shall drive them out before you.
32 Do not make a covenant with them or with their gods.
32 You shall make no covenant with them and their gods.
33 Do not let them live in your land or they will cause you to sin against me, because the worship of their gods will certainly be a snare to you.”
33 They shall not live in your land, or they will make you sin against me; for if you worship their gods, it will surely be a snare to you.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.