New Revised Standard NRS
Common English Bible CEB
1 The Lord said to Moses, "Cut two tablets of stone like the former ones, and I will write on the tablets the words that were on the former tablets, which you broke.
1
The LORD said to Moses, "Cut two stone tablets like the first ones. I'll write on these tablets the words that were on the first tablets, which you broke into pieces.
2 Be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai and present yourself there to me, on the top of the mountain.
2
Get ready in the morning and come up to Mount Sinai. Stand there on top of the mountain in front of me.
3 No one shall come up with you, and do not let anyone be seen throughout all the mountain; and do not let flocks or herds graze in front of that mountain."
3
No one else can come up with you. Don't allow anyone even to be seen anywhere on the mountain. Don't even let sheep and cattle graze in front of the mountain."
4 So Moses cut two tablets of stone like the former ones; and he rose early in the morning and went up on Mount Sinai, as the Lord had commanded him, and took in his hand the two tablets of stone.
4
So Moses cut two stone tablets like the first ones. He got up early in the morning and climbed up Mount Sinai, just as the LORD had commanded him. He carried the two stone tablets in his hands.
5 The Lord descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name, "The Lord."
5
The LORD came down in the cloud and stood there with him, and proclaimed the name, "The LORD."
6 The Lord passed before him, and proclaimed, "The Lord, the Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,
6
The LORD passed in front of him and proclaimed: "The LORD! The LORD! a God who is compassionate and merciful, very patient, full of great loyalty and faithfulness,
7 keeping steadfast love for the thousandth generation, forgiving iniquity and transgression and sin, yet by no means clearing the guilty, but visiting the iniquity of the parents upon the children and the children's children, to the third and the fourth generation."
7
showing great loyalty to a thousand generations, forgiving every kind of sin and rebellion, yet by no means clearing the guilty, punishing for their parents' sins their children and their grandchildren, as well as the third and the fourth generation."
8 And Moses quickly bowed his head toward the earth, and worshiped.
8
At once Moses bowed to the ground and worshipped.
9 He said, "If now I have found favor in your sight, O Lord, I pray, let the Lord go with us. Although this is a stiff-necked people, pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance."
9
He said, "If you approve of me, my Lord, please go along with us. Although these are stubborn people, forgive our guilt and our sin and take us as your own possession."
10 He said: I hereby make a covenant. Before all your people I will perform marvels, such as have not been performed in all the earth or in any nation; and all the people among whom you live shall see the work of the Lord; for it is an awesome thing that I will do with you.
10
The LORD said: I now make a covenant. In front of all your people, I'll perform dramatic displays of power that have never been done before anywhere on earth or in any nation. All the people who are around you will see what the LORD does, because I will do an awesome thing with you.
11 Observe what I command you today. See, I will drive out before you the Amorites, the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
11
Be sure to obey what I command you today. I'm about to drive out before you the Amorites, the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
12 Take care not to make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, or it will become a snare among you.
12
Be careful that you don't make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, or it will become a dangerous trap for you.
13 You shall tear down their altars, break their pillars, and cut down their sacred poles
13
You must tear down their altars, smash their sacred stone pillars, and cut down their sacred poles.
14 (for you shall worship no other god, because the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God).
14
You must not bow down to another god, because the LORD is passionate: the LORD's name means "a passionate God."
15 You shall not make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to their gods, someone among them will invite you, and you will eat of the sacrifice.
15
Don't make a covenant with those who live in the land. When they prostitute themselves with their gods and sacrifice to their gods, they may invite you and you may end up eating some of the sacrifice.
16 And you will take wives from among their daughters for your sons, and their daughters who prostitute themselves to their gods will make your sons also prostitute themselves to their gods.
16
Then you might go and choose their daughters as wives for your sons. And their daughters who prostitute themselves with their gods might lead your sons to prostitute themselves with their gods.
17 You shall not make cast idols.
17
Don't make metal gods for yourself.
18 You shall keep the festival of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month of Abib; for in the month of Abib you came out from Egypt.
18
Observe the Festival of Unleavened Bread. You should eat unleavened bread for seven days, as I commanded you, at the set time in the month of Abib, because it was in the month of Abib that you came out of Egypt.
19 All that first opens the womb is mine, all your male livestock, the firstborn of cow and sheep.
19
Every first offspring is mine. That includes all your male livestock, the oldest offspring of cows and sheep.
20 The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. No one shall appear before me empty-handed.
20
But a donkey's oldest offspring you may ransom with a sheep. Or if you don't ransom it, you must break its neck. You should ransom all of your oldest sons. No one should appear before me empty-handed.
21 Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest; even in plowing time and in harvest time you shall rest.
21
You should do your work for six days, but on the seventh day you should rest. Even during plowing or harvesttime you should rest.
22 You shall observe the festival of weeks, the first fruits of wheat harvest, and the festival of ingathering at the turn of the year.
22
You should observe the Festival of Weeks, for the early produce of the wheat harvest, and the Gathering Festival at the end of the year.
23 Three times in the year all your males shall appear before the Lord God, the God of Israel.
23
All your males should appear three times a year before the LORD God, Israel's God.
24 For I will cast out nations before you, and enlarge your borders; no one shall covet your land when you go up to appear before the Lord your God three times in the year.
24
I will drive out nations before you and extend your borders. No one will desire and try to take your land if you go up and appear before the LORD your God three times a year.
25 You shall not offer the blood of my sacrifice with leaven, and the sacrifice of the festival of the passover shall not be left until the morning.
25
Don't slaughter the blood of my sacrifice with anything leavened. The sacrifice of the Passover Festival shouldn't be left over until the morning.
26 The best of the first fruits of your ground you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.
26
Bring the best of the early produce of your farmland to the LORD your God's temple. Don't boil a young goat in its mother's milk.
27 The Lord said to Moses: Write these words; in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel.
27
The LORD said to Moses: "Write down these words because by these words I hereby make a covenant with you and with Israel."
28 He was there with the Lord forty days and forty nights; he neither ate bread nor drank water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.
28
Moses was there with the LORD forty days and forty nights. He didn't eat any bread or drink any water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten words.
29 Moses came down from Mount Sinai. As he came down from the mountain with the two tablets of the covenant in his hand, Moses did not know that the skin of his face shone because he had been talking with God.
29
Moses came down from Mount Sinai. As he came down from the mountain with the two covenant tablets in his hand, Moses didn't realize that the skin of his face shone brightly because he had been talking with God.
30 When Aaron and all the Israelites saw Moses, the skin of his face was shining, and they were afraid to come near him.
30
When Aaron and all the Israelites saw the skin of Moses' face shining brightly, they were afraid to come near him.
31 But Moses called to them; and Aaron and all the leaders of the congregation returned to him, and Moses spoke with them.
31
But Moses called them closer. So Aaron and all the leaders of the community came back to him, and Moses spoke with them.
32 Afterward all the Israelites came near, and he gave them in commandment all that the Lord had spoken with him on Mount Sinai.
32
After that, all the Israelites came near as well, and Moses commanded them everything that the LORD had spoken with him on Mount Sinai.
33 When Moses had finished speaking with them, he put a veil on his face;
33
When Moses finished speaking with them, he put a veil over his face.
34 but whenever Moses went in before the Lord to speak with him, he would take the veil off, until he came out; and when he came out, and told the Israelites what he had been commanded,
34
Whenever Moses went into the LORD's presence to speak with him, Moses would take the veil off until he came out again. When Moses came out and told the Israelites what he had been commanded,
35 the Israelites would see the face of Moses, that the skin of his face was shining; and Moses would put the veil on his face again, until he went in to speak with him.
35
the Israelites would see that the skin of Moses' face was shining brightly. So Moses would put the veil on his face again until the next time he went in to speak with the LORD.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible