Parallel Bible results for "exodus 5"

Exodus 5

NIRV

NIV

1 Later on, Moses and Aaron went to Pharaoh. They said, "The LORD is the God of Israel. He says, 'Let my people go. Then they will be able to hold a feast in my honor in the desert.' "
1 Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Let my people go, so that they may hold a festival to me in the wilderness.’ ”
2 Pharaoh said, "Who is the LORD? Why should I obey him? Why should I let Israel go? I don't even know the Lord. And I won't let Israel go."
2 Pharaoh said, “Who is the LORD, that I should obey him and let Israel go? I do not know the LORD and I will not let Israel go.”
3 Then Moses and Aaron said, "The God of the Hebrews has met with us. Now let us take a journey that lasts about three days. We want to go into the desert to offer sacrifices to the LORD our God. If we don't, he might strike us with plagues. Or he might let us be killed with swords."
3 Then they said, “The God of the Hebrews has met with us. Now let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God, or he may strike us with plagues or with the sword.”
4 But the king of Egypt said, "Moses and Aaron, why are you taking the people away from their work? Get back to work!"
4 But the king of Egypt said, “Moses and Aaron, why are you taking the people away from their labor? Get back to your work!”
5 Pharaoh continued, "There are large numbers of your people in the land. But you are stopping them from working."
5 Then Pharaoh said, “Look, the people of the land are now numerous, and you are stopping them from working.”
6 That same day Pharaoh gave orders to the slave drivers and the others who were in charge of the people.
6 That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and overseers in charge of the people:
7 He said, "Don't give the people any more straw to make bricks. Let them go and get their own straw.
7 “You are no longer to supply the people with straw for making bricks; let them go and gather their own straw.
8 But require them to make the same number of bricks as before. Don't lower the number they have to make. They don't want to work. That's why they are crying out, 'Let us go. We want to offer sacrifices to our God.'
8 But require them to make the same number of bricks as before; don’t reduce the quota. They are lazy; that is why they are crying out, ‘Let us go and sacrifice to our God.’
9 Make them work harder. Then they will be too busy to pay attention to lies."
9 Make the work harder for the people so that they keep working and pay no attention to lies.”
10 The slave drivers and the others who were in charge left. They said to the people, "Pharaoh says, 'I won't give you any more straw.
10 Then the slave drivers and the overseers went out and said to the people, “This is what Pharaoh says: ‘I will not give you any more straw.
11 Go and get your own straw anywhere you can find it. But you still have to make the same number of bricks.' "
11 Go and get your own straw wherever you can find it, but your work will not be reduced at all.’ ”
12 So the people scattered all over Egypt. They went to gather any pieces of straw that were left in the fields.
12 So the people scattered all over Egypt to gather stubble to use for straw.
13 The slave drivers kept making the people work hard. They said, "Finish the work you are required to do each day. Make the same number of bricks you made when you had straw."
13 The slave drivers kept pressing them, saying, “Complete the work required of you for each day, just as when you had straw.”
14 They whipped the Israelites who were in charge of the people. Those Israelites had been appointed by Pharaoh's slave drivers. The slave drivers asked, "Why didn't you make the same number of bricks yesterday or today, just as before?"
14 And Pharaoh’s slave drivers beat the Israelite overseers they had appointed, demanding, “Why haven’t you met your quota of bricks yesterday or today, as before?”
15 Then the Israelites who were in charge of the people made their appeal to Pharaoh. They asked, "Why have you treated us like this?
15 Then the Israelite overseers went and appealed to Pharaoh: “Why have you treated your servants this way?
16 You didn't give us any straw. But you told us, 'Make bricks!' We are being whipped. But it's the fault of your own people."
16 Your servants are given no straw, yet we are told, ‘Make bricks!’ Your servants are being beaten, but the fault is with your own people.”
17 Pharaoh said, "You just don't want to work! That's why you keep saying, 'Let us go. We want to offer sacrifices to the Lord.'
17 Pharaoh said, “Lazy, that’s what you are—lazy! That is why you keep saying, ‘Let us go and sacrifice to the LORD.’
18 Now get to work. We won't give you any straw. But you still have to make the same number of bricks."
18 Now get to work. You will not be given any straw, yet you must produce your full quota of bricks.”
19 The Israelites who were in charge of the people realized they were in trouble. They knew it when they were told, "Don't lower the number of bricks you are required to make each day."
19 The Israelite overseers realized they were in trouble when they were told, “You are not to reduce the number of bricks required of you for each day.”
20 When they left Pharaoh, they found Moses and Aaron waiting to meet them.
20 When they left Pharaoh, they found Moses and Aaron waiting to meet them,
21 They said to Moses and Aaron, "We want the LORD to look at what you have done! We want him to judge you for it! We are like a very bad smell to Pharaoh and his officials. You have given them an excuse to kill us with their swords."
21 and they said, “May the LORD look on you and judge you! You have made us obnoxious to Pharaoh and his officials and have put a sword in their hand to kill us.”
22 Moses returned to the Lord. He said to him, "Lord, why have you brought trouble on these people? Is this why you sent me?
22 Moses returned to the LORD and said, “Why, Lord, why have you brought trouble on this people? Is this why you sent me?
23 I went to Pharaoh to speak to him in your name. Ever since then, he has brought nothing but trouble on these people. And you haven't saved your people at all."
23 Ever since I went to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people, and you have not rescued your people at all.”
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.