Parallel Bible results for "ezekiel 1"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezekiel 1

ESV

NRS

1 In the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, as I was among the exiles by the Chebar canal, the heavens were opened, and I saw visions of God.
1 In the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, as I was among the exiles by the river Chebar, the heavens were opened, and I saw visions of God.
2 On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin),
2 On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin),
3 the word of the Lord came to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the Chebar canal, and the hand of the Lord was upon him there.
3 the word of the Lord came to the priest Ezekiel son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the Lord was on him there.
4 As I looked, behold, a stormy wind came out of the north, and a great cloud, with brightness around it, and fire flashing forth continually, and in the midst of the fire, as it were gleaming metal.
4 As I looked, a stormy wind came out of the north: a great cloud with brightness around it and fire flashing forth continually, and in the middle of the fire, something like gleaming amber.
5 And from the midst of it came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had a human likeness,
5 In the middle of it was something like four living creatures. This was their appearance: they were of human form.
6 but each had four faces, and each of them had four wings.
6 Each had four faces, and each of them had four wings.
7 Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot. And they sparkled like burnished bronze.
7 Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished bronze.
8 Under their wings on their four sides they had human hands. And the four had their faces and their wings thus:
8 Under their wings on their four sides they had human hands. And the four had their faces and their wings thus:
9 their wings touched one another. Each one of them went straight forward, without turning as they went.
9 their wings touched one another; each of them moved straight ahead, without turning as they moved.
10 As for the likeness of their faces, each had a human face. The four had the face of a lion on the right side, the four had the face of an ox on the left side, and the four had the face of an eagle.
10 As for the appearance of their faces: the four had the face of a human being, the face of a lion on the right side, the face of an ox on the left side, and the face of an eagle;
11 Such were their faces. And their wings were spread out above. Each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
11 such were their faces. Their wings were spread out above; each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
12 And each went straight forward. Wherever the spirit would go, they went, without turning as they went.
12 Each moved straight ahead; wherever the spirit would go, they went, without turning as they went.
13 As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches moving to and fro among the living creatures. And the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.
13 In the middle of the living creatures there was something that looked like burning coals of fire, like torches moving to and fro among the living creatures; the fire was bright, and lightning issued from the fire.
14 And the living creatures darted to and fro, like the appearance of a flash of lightning.
14 The living creatures darted to and fro, like a flash of lightning.
15 Now as I looked at the living creatures, I saw a wheel on the earth beside the living creatures, one for each of the four of them.
15 As I looked at the living creatures, I saw a wheel on the earth beside the living creatures, one for each of the four of them.
16 As for the appearance of the wheels and their construction: their appearance was like the gleaming of beryl. And the four had the same likeness, their appearance and construction being as it were a wheel within a wheel.
16 As for the appearance of the wheels and their construction: their appearance was like the gleaming of beryl; and the four had the same form, their construction being something like a wheel within a wheel.
17 When they went, they went in any of their four directions without turning as they went.
17 When they moved, they moved in any of the four directions without veering as they moved.
18 And their rims were tall and awesome, and the rims of all four were full of eyes all around.
18 Their rims were tall and awesome, for the rims of all four were full of eyes all around.
19 And when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures rose from the earth, the wheels rose.
19 When the living creatures moved, the wheels moved beside them; and when the living creatures rose from the earth, the wheels rose.
20 Wherever the spirit wanted to go, they went, and the wheels rose along with them, for the spirit of the living creatures was in the wheels.
20 Wherever the spirit would go, they went, and the wheels rose along with them; for the spirit of the living creatures was in the wheels.
21 When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those rose from the earth, the wheels rose along with them, for the spirit of the living creatures was in the wheels.
21 When they moved, the others moved; when they stopped, the others stopped; and when they rose from the earth, the wheels rose along with them; for the spirit of the living creatures was in the wheels.
22 Over the heads of the living creatures there was the likeness of an expanse, shining like awe-inspiring crystal, spread out above their heads.
22 Over the heads of the living creatures there was something like a dome, shining like crystal, spread out above their heads.
23 And under the expanse their wings were stretched out straight, one toward another. And each creature had two wings covering its body.
23 Under the dome their wings were stretched out straight, one toward another; and each of the creatures had two wings covering its body.
24 And when they went, I heard the sound of their wings like the sound of many waters, like the sound of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army. When they stood still, they let down their wings.
24 When they moved, I heard the sound of their wings like the sound of mighty waters, like the thunder of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army; when they stopped, they let down their wings.
25 And there came a voice from above the expanse over their heads. When they stood still, they let down their wings.
25 And there came a voice from above the dome over their heads; when they stopped, they let down their wings.
26 And above the expanse over their heads there was the likeness of a throne, in appearance like sapphire; and seated above the likeness of a throne was a likeness with a human appearance.
26 And above the dome over their heads there was something like a throne, in appearance like sapphire; and seated above the likeness of a throne was something that seemed like a human form.
27 And upward from what had the appearance of his waist I saw as it were gleaming metal, like the appearance of fire enclosed all around. And downward from what had the appearance of his waist I saw as it were the appearance of fire, and there was brightness around him.
27 Upward from what appeared like the loins I saw something like gleaming amber, something that looked like fire enclosed all around; and downward from what looked like the loins I saw something that looked like fire, and there was a splendor all around.
28 Like the appearance of the bow that is in the cloud on the day of rain, so was the appearance of the brightness all around. Such was the appearance of the likeness of the glory of the Lord. And when I saw it, I fell on my face, and I heard the voice of one speaking.
28 Like the bow in a cloud on a rainy day, such was the appearance of the splendor all around. This was the appearance of the likeness of the glory of the Lord. When I saw it, I fell on my face, and I heard the voice of someone speaking.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.