Parallel Bible results for "ezekiel 10"

Ezekiel 10

CJB

BBE

1 Then I looked, and suddenly, on the dome over the heads of the k'ruvim, there appeared above them something like sapphire that seemed to take the form of a throne.
1 Then looking, I saw that on the arch which was over the head of the winged ones there was seen over them what seemed like a sapphire stone, having the form of a king's seat.
2 He spoke to the man clothed in linen; he said, "Go in between the wheels under the k'ruvim, fill both your hands with fiery coals from between the k'ruvim, and throw them on the city." As I watched, he went.
2 And he said to the man clothed in linen, Go in between the wheels, under the winged ones, and get your two hands full of burning coals from between the winged ones and send them in a shower over the town. And he went in before my eyes.
3 Now the k'ruvim were standing to the right of the house when the man entered, and the cloud filled the inner courtyard.
3 Now the winged ones were stationed on the right side of the house when the man went in; and the inner square was full of the cloud.
4 The glory of ADONAI rose from above the keruv to the threshold of the house, leaving the house filled with the cloud and the courtyard full of the brilliance of ADONAI's glory.
4 And the glory of the Lord went up from the winged ones and came to rest over the doorstep of the house; and the house was full of the cloud and the open square was full of the shining of the Lord's glory.
5 The sound of the wings of the k'ruvim could be heard even in the outer courtyard sounding like the voice of God, Shaddai, when he speaks.
5 And the sound of the wings of the winged ones was clear even in the outer square, like the voice of the Ruler of all.
6 When he ordered the man clothed in linen to take fire from between the wheels, from between the k'ruvim, he went in and stood next to a wheel;
6 And when he gave orders to the man clothed in linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the winged ones, then he went in and took his place at the side of a wheel.
7 and a keruv put out his hand from between the k'ruvim into the fire between the k'ruvim, took some of it, and put it in the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.
7 And stretching out his hand to the fire which was between the winged ones, he took some of it and went out.
8 Now there appeared among the k'ruvim the form of a man's hand under their wings.
8 And I saw the form of a man's hands among the winged ones under their wings.
9 I looked and saw four wheels next to the k'ruvim, one wheel next to one keruv and another wheel next to another keruv: the wheels had the color of beryl.
9 And looking, I saw four wheels by the side of the winged ones, one wheel by the side of a winged one and another wheel by the side of another: and the wheels were like the colour of a beryl stone to the eye.
10 Their shape was the same for all four, like a wheel inside a wheel.
10 In form the four of them were all the same, they seemed like a wheel inside a wheel.
11 When they moved, they could go in any of the four directions without turning as they moved; rather, wherever the head looked, they followed without turning as they moved.
11 When they were moving, they went on their four sides without turning; they went after the head in the direction in which it was looking; they went without turning.
12 Their whole bodies, including their backs, hands and wings, and also the wheels, were full of eyes all around - even the wheels of the four k'ruvim.
12 And the edges of the four wheels were full of eyes round about.
13 As for the wheels, I heard them called "the wheel apparatus."
13 As for the wheels, they were named in my hearing, the circling wheels.
14 Every one [of the k'ruvim] had four faces: the first face was the face of a keruv, the second face was the face of a man, the third the face of a lion and the fourth the face of an eagle.
14 And every one had four faces: the first face was the face of a winged one, and the second was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
15 Then the k'ruvim rose. These were the living creatures I had seen by the K'var River.
15 And the winged ones went up on high: this is the living being which I saw by the river Chebar.
16 When the k'ruvim moved, the wheels went with them; and when the k'ruvim lifted their wings to rise off the ground, these wheels did not stop going with them.
16 And when the winged ones went, the wheels went by their side: and when their wings were lifted to take them up from the earth, the wheels were not turned from their side.
17 When [the k'ruvim] stood still, [the wheels] stood still; and when the former rose, the latter rose with them; because the spirit of the living creatures was in them.
17 When they were at rest in their place, these were at rest; when they were lifted up, these went up with them: for the spirit of life was in them.
18 Now the glory of ADONAI left the threshold of the house and halted above the k'ruvim.
18 Then the glory of the Lord went out from the doorstep of the house, and came to rest over the winged ones.
19 The k'ruvim lifted their wings and rose off the earth - I was watching as they went off with the wheels next to them. They paused at the entrance to the east gate of ADONAI's house, with the glory of the God of Isra'el over them, from above.
19 And the winged ones, lifting up their wings, went up from the earth before my eyes, with the wheels by their side: and they came to rest at the east doorway of the Lord's house; and the glory of the God of Israel was over them on high.
20 This was the living creature I had seen beneath the God of Isra'el by the K'var River, so I knew they were k'ruvim.
20 This is the living being which I saw under the God of Israel by the river Chebar; and it was clear to me that they were the winged ones.
21 Each of the four had four faces, and each had four wings, and what looked like a man's hands was under their wings.
21 Every one had four faces and every one had four wings; and hands like a man's hands were under their wings.
22 As for how their faces looked, they were the faces I had seen by the K'var River, identical in appearance. Each one moved straight ahead.
22 As for the form of their faces, they were the faces whose form I saw by the river Chebar; when they went, every one of them went straight forward.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.