Parallel Bible results for "ezekiel 10"

Ezekiel 10

NRS

BBE

1 Then I looked, and above the dome that was over the heads of the cherubim there appeared above them something like a sapphire, in form resembling a throne.
1 Then looking, I saw that on the arch which was over the head of the winged ones there was seen over them what seemed like a sapphire stone, having the form of a king's seat.
2 He said to the man clothed in linen, "Go within the wheelwork underneath the cherubim; fill your hands with burning coals from among the cherubim, and scatter them over the city." He went in as I looked on.
2 And he said to the man clothed in linen, Go in between the wheels, under the winged ones, and get your two hands full of burning coals from between the winged ones and send them in a shower over the town. And he went in before my eyes.
3 Now the cherubim were standing on the south side of the house when the man went in; and a cloud filled the inner court.
3 Now the winged ones were stationed on the right side of the house when the man went in; and the inner square was full of the cloud.
4 Then the glory of the Lord rose up from the cherub to the threshold of the house; the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the glory of the Lord.
4 And the glory of the Lord went up from the winged ones and came to rest over the doorstep of the house; and the house was full of the cloud and the open square was full of the shining of the Lord's glory.
5 The sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
5 And the sound of the wings of the winged ones was clear even in the outer square, like the voice of the Ruler of all.
6 When he commanded the man clothed in linen, "Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim," he went in and stood beside a wheel.
6 And when he gave orders to the man clothed in linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the winged ones, then he went in and took his place at the side of a wheel.
7 And a cherub stretched out his hand from among the cherubim to the fire that was among the cherubim, took some of it and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.
7 And stretching out his hand to the fire which was between the winged ones, he took some of it and went out.
8 The cherubim appeared to have the form of a human hand under their wings.
8 And I saw the form of a man's hands among the winged ones under their wings.
9 I looked, and there were four wheels beside the cherubim, one beside each cherub; and the appearance of the wheels was like gleaming beryl.
9 And looking, I saw four wheels by the side of the winged ones, one wheel by the side of a winged one and another wheel by the side of another: and the wheels were like the colour of a beryl stone to the eye.
10 And as for their appearance, the four looked alike, something like a wheel within a wheel.
10 In form the four of them were all the same, they seemed like a wheel inside a wheel.
11 When they moved, they moved in any of the four directions without veering as they moved; but in whatever direction the front wheel faced, the others followed without veering as they moved.
11 When they were moving, they went on their four sides without turning; they went after the head in the direction in which it was looking; they went without turning.
12 Their entire body, their rims, their spokes, their wings, and the wheels—the wheels of the four of them—were full of eyes all around.
12 And the edges of the four wheels were full of eyes round about.
13 As for the wheels, they were called in my hearing "the wheelwork."
13 As for the wheels, they were named in my hearing, the circling wheels.
14 Each one had four faces: the first face was that of the cherub, the second face was that of a human being, the third that of a lion, and the fourth that of an eagle.
14 And every one had four faces: the first face was the face of a winged one, and the second was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
15 The cherubim rose up. These were the living creatures that I saw by the river Chebar.
15 And the winged ones went up on high: this is the living being which I saw by the river Chebar.
16 When the cherubim moved, the wheels moved beside them; and when the cherubim lifted up their wings to rise up from the earth, the wheels at their side did not veer.
16 And when the winged ones went, the wheels went by their side: and when their wings were lifted to take them up from the earth, the wheels were not turned from their side.
17 When they stopped, the others stopped, and when they rose up, the others rose up with them; for the spirit of the living creatures was in them.
17 When they were at rest in their place, these were at rest; when they were lifted up, these went up with them: for the spirit of life was in them.
18 Then the glory of the Lord went out from the threshold of the house and stopped above the cherubim.
18 Then the glory of the Lord went out from the doorstep of the house, and came to rest over the winged ones.
19 The cherubim lifted up their wings and rose up from the earth in my sight as they went out with the wheels beside them. They stopped at the entrance of the east gate of the house of the Lord; and the glory of the God of Israel was above them.
19 And the winged ones, lifting up their wings, went up from the earth before my eyes, with the wheels by their side: and they came to rest at the east doorway of the Lord's house; and the glory of the God of Israel was over them on high.
20 These were the living creatures that I saw underneath the God of Israel by the river Chebar; and I knew that they were cherubim.
20 This is the living being which I saw under the God of Israel by the river Chebar; and it was clear to me that they were the winged ones.
21 Each had four faces, each four wings, and underneath their wings something like human hands.
21 Every one had four faces and every one had four wings; and hands like a man's hands were under their wings.
22 As for what their faces were like, they were the same faces whose appearance I had seen by the river Chebar. Each one moved straight ahead.
22 As for the form of their faces, they were the faces whose form I saw by the river Chebar; when they went, every one of them went straight forward.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The Bible in Basic English is in the public domain.