Common English Bible CEB
New Revised Standard NRS
1 The LORD's word came to me:
1
The word of the Lord came to me:
2 Human one, you live in a household of rebels. They have eyes to see but they don't see, ears to hear but they don't hear, because they are a household of rebels.
2
Mortal, you are living in the midst of a rebellious house, who have eyes to see but do not see, who have ears to hear but do not hear;
3 But you, human one, prepare a backpack for going into exile. In the daytime while they watch, go into exile; while they watch, go out from your place to another. Even though they are a household of rebels, perhaps they will understand.
3
for they are a rebellious house. Therefore, mortal, prepare for yourself an exile's baggage, and go into exile by day in their sight; you shall go like an exile from your place to another place in their sight. Perhaps they will understand, though they are a rebellious house.
4 In the daytime while they watch, carry your backpack as if for exile. At twilight while they watch, go out like those who are led out to exile.
4
You shall bring out your baggage by day in their sight, as baggage for exile; and you shall go out yourself at evening in their sight, as those do who go into exile.
5 While they watch, dig a hole through the wall and take your backpack out through it.
5
Dig through the wall in their sight, and carry the baggage through it.
6 While they watch, shoulder your backpack and carry it out in the dark. Cover your face so that you can't see the land, because I'm making you a sign for the house of Israel.
6
In their sight you shall lift the baggage on your shoulder, and carry it out in the dark; you shall cover your face, so that you may not see the land; for I have made you a sign for the house of Israel.
7 So I did as I was commanded. I carried out my backpack like an exile's backpack in the daytime. At night I dug a hole through the wall with my hands. In the darkness, I shouldered my backpack and carried it out while they watched.
7
I did just as I was commanded. I brought out my baggage by day, as baggage for exile, and in the evening I dug through the wall with my own hands; I brought it out in the dark, carrying it on my shoulder in their sight.
8 In the morning, the LORD's word came to me:
8
In the morning the word of the Lord came to me:
9 Human one, has the house of Israel, that household of rebels, asked you, "What are you doing?"
9
Mortal, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, "What are you doing?"
10 Say to them, The LORD God proclaims: This concerns the prince in Jerusalem, along with the entire house of Israel in it.
10
Say to them, "Thus says the Lord God: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel in it."
11 Say: I'm your sign. Just as I have done, so it will be done to them. They will go into captivity in exile.
11
Say, "I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity."
12 Their prince will shoulder his backpack at night and go out. They will dig through the wall to lead him out through it, and he will cover his face so that his eyes won't see the land.
12
And the prince who is among them shall lift his baggage on his shoulder in the dark, and shall go out; he shall dig through the wall and carry it through; he shall cover his face, so that he may not see the land with his eyes.
13 But I will spread my net over him, catch him in my trap, and bring him to Babylon, to the land of the Chaldeans. He won't see it, but he will die there.
13
I will spread my net over him, and he shall be caught in my snare; and I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it; and he shall die there.
14 As for all those who are in league with him, I will scatter his helpers and all his troops to the winds and let the sword loose after them.
14
I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will unsheathe the sword behind them.
15 They will know that I am the LORD when I disperse them among the nations and scatter them throughout the lands.
15
And they shall know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
16 But I will preserve a few of their number from the sword, famine, and plague, so that they may confess all their detestable practices among the nations where they go. Then they will know that I am the LORD.
16
But I will let a few of them escape from the sword, from famine and pestilence, so that they may tell of all their abominations among the nations where they go; then they shall know that I am the Lord.
17 The LORD's word came to me:
17
The word of the Lord came to me:
18 Human one, eat your bread in trembling, and drink your water in anxious agitation.
18
Mortal, eat your bread with quaking, and drink your water with trembling and with fearfulness;
19 Say to the land's people, The LORD God proclaims to those living in Jerusalem regarding Israel's fertile land: As they anxiously eat up their bread and drink up their water in dismay, the land will be emptied of everything in it because of the violence of all who live there.
19
and say to the people of the land, Thus says the Lord God concerning the inhabitants of Jerusalem in the land of Israel: They shall eat their bread with fearfulness, and drink their water in dismay, because their land shall be stripped of all it contains, on account of the violence of all those who live in it.
20 The inhabited cities will be laid waste, the land left desolate, and you will know that I am the LORD.
20
The inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the Lord.
21 The LORD's word came to me:
21
The word of the Lord came to me:
22 Human one, what is this proverb of your people concerning Israel's fertile land? They say, "The days go by, and every vision vanishes."
22
Mortal, what is this proverb of yours about the land of Israel, which says, "The days are prolonged, and every vision comes to nothing"?
23 Therefore, say to them, The LORD God proclaims: I'll put an end to this proverb! It will never again be uttered in Israel. Tell them instead: The days are coming soon for the fulfillment of every vision.
23
Tell them therefore, "Thus says the Lord God: I will put an end to this proverb, and they shall use it no more as a proverb in Israel." But say to them, The days are near, and the fulfillment of every vision.
24 Never again will there be any worthless vision or deceptive divination in the house of Israel.
24
For there shall no longer be any false vision or flattering divination within the house of Israel.
25 I am the LORD! The word that I speak is the word that I will speak! It will happen and be delayed no longer. In your own days, household of rebels, I speak a word and make it happen. This is what the LORD God says!
25
But I the Lord will speak the word that I speak, and it will be fulfilled. It will no longer be delayed; but in your days, O rebellious house, I will speak the word and fulfill it, says the Lord God.
26 The LORD's word came to me:
26
The word of the Lord came to me:
27 Human one, the house of Israel is now saying, "The vision that he sees is for distant days; he prophesies about future times."
27
Mortal, the house of Israel is saying, "The vision that he sees is for many years ahead; he prophesies for distant times."
28 Therefore, say to them, The LORD God proclaims: It will be delayed no longer. Every word of mine that I've spoken is certain, and it will happen. This is what the LORD God says.
28
Therefore say to them, Thus says the Lord God: None of my words will be delayed any longer, but the word that I speak will be fulfilled, says the Lord God.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.