New Revised Standard NRS
The Message Bible MSG
1 The word of the Lord came to me:
1
God's Message came to me:
2 Mortal, you are living in the midst of a rebellious house, who have eyes to see but do not see, who have ears to hear but do not hear;
2
"Son of man, you're living with a bunch of rebellious people. They have eyes but don't see a thing, they have ears but don't hear a thing. They're rebels all.
3 for they are a rebellious house. Therefore, mortal, prepare for yourself an exile's baggage, and go into exile by day in their sight; you shall go like an exile from your place to another place in their sight. Perhaps they will understand, though they are a rebellious house.
3
So, son of man, pack up your exile duffel bags. Leave in broad daylight with everyone watching and go off, as if into exile. Maybe then they'll understand what's going on, rebels though they are.
4 You shall bring out your baggage by day in their sight, as baggage for exile; and you shall go out yourself at evening in their sight, as those do who go into exile.
4
You'll take up your baggage while they watch, a bundle of the bare necessities of someone going into exile, and toward evening leave, just like a person going off into exile.
5 Dig through the wall in their sight, and carry the baggage through it.
5
As they watch, dig through the wall of the house and carry your bundle through it.
6 In their sight you shall lift the baggage on your shoulder, and carry it out in the dark; you shall cover your face, so that you may not see the land; for I have made you a sign for the house of Israel.
6
In full sight of the people, put the bundle on your shoulder and walk out into the night. Cover your face so you won't have to look at what you'll never see again. I'm using you as a sign for the family of Israel."
7 I did just as I was commanded. I brought out my baggage by day, as baggage for exile, and in the evening I dug through the wall with my own hands; I brought it out in the dark, carrying it on my shoulder in their sight.
7
I did exactly as he commanded me. I got my stuff together and brought it out in the street where everyone could see me, bundled it up the way someone being taken off into exile would, and then, as the sun went down, made a hole in the wall of the house with my hands. As it grew dark and as they watched, I left, throwing my bundle across my shoulders.
8 In the morning the word of the Lord came to me:
8
The next morning God spoke to me:
9 Mortal, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, "What are you doing?"
9
"Son of man, when anyone in Israel, that bunch of rebels, asks you, 'What are you doing?'
10 Say to them, "Thus says the Lord God: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel in it."
10
Tell them, 'God, the Master, says that this Message especially concerns the prince in Jerusalem - Zedekiah - but includes all the people of Israel.'
11 Say, "I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity."
11
"Also tell them, 'I am drawing a picture for you. As I am now doing, it will be done to all the people of Israel. They will go into exile as captives.'
12 And the prince who is among them shall lift his baggage on his shoulder in the dark, and shall go out; he shall dig through the wall and carry it through; he shall cover his face, so that he may not see the land with his eyes.
12
"The prince will put his bundle on his shoulders in the dark and leave. He'll dig through the wall of the house, covering his face so he won't have to look at the land he'll never see again.
13 I will spread my net over him, and he shall be caught in my snare; and I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it; and he shall die there.
13
But I'll make sure he gets caught and is taken to Babylon. Blinded, he'll never see that land in which he'll die.
14 I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will unsheathe the sword behind them.
14
I'll scatter to the four winds those who helped him escape, along with his troops, and many will die in battle.
15 And they shall know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
15
They'll realize that I am God when I scatter them among foreign countries.
16 But I will let a few of them escape from the sword, from famine and pestilence, so that they may tell of all their abominations among the nations where they go; then they shall know that I am the Lord.
16
"I'll permit a few of them to escape the killing, starvation, and deadly sickness so that they can confess among the foreign countries all the disgusting obscenities they've been involved in. They will realize that I am God."
17 The word of the Lord came to me:
17
God's Message came to me:
18 Mortal, eat your bread with quaking, and drink your water with trembling and with fearfulness;
18
"Son of man, eat your meals shaking in your boots, drink your water trembling with fear.
19 and say to the people of the land, Thus says the Lord God concerning the inhabitants of Jerusalem in the land of Israel: They shall eat their bread with fearfulness, and drink their water in dismay, because their land shall be stripped of all it contains, on account of the violence of all those who live in it.
19
Tell the people of this land, everyone living in Jerusalem and Israel, God's Message: 'You'll eat your meals shaking in your boots and drink your water in terror because your land is going to be stripped bare as punishment for the brutality rampant in it.
20 The inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the Lord.
20
All the cities and villages will be emptied out and the fields destroyed. Then you'll realize that I am God.'"
21 The word of the Lord came to me:
21
God's Message came to me:
22 Mortal, what is this proverb of yours about the land of Israel, which says, "The days are prolonged, and every vision comes to nothing"?
22
"Son of man, what's this proverb making the rounds in the land of Israel that says, 'Everything goes on the same as ever; all the prophetic warnings are false alarms'?
23 Tell them therefore, "Thus says the Lord God: I will put an end to this proverb, and they shall use it no more as a proverb in Israel." But say to them, The days are near, and the fulfillment of every vision.
23
"Tell them, 'God, the Master, says, This proverb's going to have a short life!'
24 For there shall no longer be any false vision or flattering divination within the house of Israel.
24
False alarms and easygoing preaching are a thing of the past in the life of Israel.
25 But I the Lord will speak the word that I speak, and it will be fulfilled. It will no longer be delayed; but in your days, O rebellious house, I will speak the word and fulfill it, says the Lord God.
25
I, God, am doing the speaking. What I say happens. None of what I say is on hold. What I say, I'll do - and soon, you rebels!' Decree of God the Master."
26 The word of the Lord came to me:
26
God's Message came to me:
27 Mortal, the house of Israel is saying, "The vision that he sees is for many years ahead; he prophesies for distant times."
27
"Son of man, do you hear what Israel is saying: that the alarm the prophet raises is for a long time off, that he's preaching about the far-off future?
28 Therefore say to them, Thus says the Lord God: None of my words will be delayed any longer, but the word that I speak will be fulfilled, says the Lord God.
28
Well, tell them, 'God, the Master, says, "Nothing of what I say is on hold. What I say happens."' Decree of God, the Master."
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.