Parallel Bible results for "ezekiel 17"

Ezekiel 17

NRS

MSG

1 The word of the Lord came to me:
1 God's Message came to me:
2 O mortal, propound a riddle, and speak an allegory to the house of Israel.
2 "Son of man, make a riddle for the house of Israel. Tell them a story.
3 Say: Thus says the Lord God: A great eagle, with great wings and long pinions, rich in plumage of many colors, came to the Lebanon. He took the top of the cedar,
3 Say, 'God, the Master, says: "'A great eagle with a huge wingspan and long feathers, In full plumage and bright colors, came to Lebanon And took the top off a cedar,
4 broke off its topmost shoot; he carried it to a land of trade, set it in a city of merchants.
4 broke off the top branch, Took it to a land of traders, and set it down in a city of shopkeepers.
5 Then he took a seed from the land, placed it in fertile soil; a plant by abundant waters, he set it like a willow twig.
5 Then he took a cutting from the land and planted it in good, well-watered soil, like a willow on a riverbank.
6 It sprouted and became a vine spreading out, but low; its branches turned toward him, its roots remained where it stood. So it became a vine; it brought forth branches, put forth foliage.
6 It sprouted into a flourishing vine, low to the ground. Its branches grew toward the eagle and the roots became established - A vine putting out shoots, developing branches.
7 There was another great eagle, with great wings and much plumage. And see! This vine stretched out its roots toward him; it shot out its branches toward him, so that he might water it. From the bed where it was planted
7 "'There was another great eagle with a huge wingspan and thickly feathered. This vine sent out its roots toward him from the place where it was planted. Its branches reached out to him so he could water it from a long distance.
8 it was transplanted to good soil by abundant waters, so that it might produce branches and bear fruit and become a noble vine.
8 It had been planted in good, well-watered soil, And it put out branches and bore fruit, and became a noble vine.
9 Say: Thus says the Lord God: Will it prosper? Will he not pull up its roots, cause its fruit to rot and wither, its fresh sprouting leaves to fade? No strong arm or mighty army will be needed to pull it from its roots.
9 "'God, the Master, says, Will it thrive? Won't he just pull it up by the roots and leave the grapes to rot And the branches to shrivel up, a withered, dead vine? It won't take much strength or many hands to pull it up.
10 When it is transplanted, will it thrive? When the east wind strikes it, will it not utterly wither, wither on the bed where it grew?
10 Even if it's transplanted, will it thrive? When the hot east wind strikes it, won't it shrivel up? Won't it dry up and blow away from the place where it was planted?'"
11 Then the word of the Lord came to me:
11 God's Message came to me:
12 Say now to the rebellious house: Do you not know what these things mean? Tell them: The king of Babylon came to Jerusalem, took its king and its officials, and brought them back with him to Babylon.
12 "Tell this house of rebels, 'Do you get it? Do you know what this means?'
13 He took one of the royal offspring and made a covenant with him, putting him under oath (he had taken away the chief men of the land),
13 He took one of the royal family and made a covenant with him, making him swear his loyalty. The king of Babylon took all the top leaders into exile
14 so that the kingdom might be humble and not lift itself up, and that by keeping his covenant it might stand.
14 to make sure that this kingdom stayed weak - didn't get any big ideas of itself - and kept the covenant with him so that it would have a future.
15 But he rebelled against him by sending ambassadors to Egypt, in order that they might give him horses and a large army. Will he succeed? Can one escape who does such things? Can he break the covenant and yet escape?
15 "'But he rebelled and sent emissaries to Egypt to recruit horses and a big army. Do you think that's going to work? Are they going to get by with this? Does anyone break a covenant and get off scot-free?
16 As I live, says the Lord God, surely in the place where the king resides who made him king, whose oath he despised, and whose covenant with him he broke—in Babylon he shall die.
16 "'As sure as I am the living God, this king who broke his pledge of loyalty and his covenant will die in that country, in Babylon.
17 Pharaoh with his mighty army and great company will not help him in war, when ramps are cast up and siege walls built to cut off many lives.
17 Pharaoh with his big army - all those soldiers! - won't lift a finger to fight for him when Babylon sets siege to the city and kills everyone inside.
18 Because he despised the oath and broke the covenant, because he gave his hand and yet did all these things, he shall not escape.
18 Because he broke his word and broke the covenant, even though he gave his solemn promise, because he went ahead and did all these things anyway, he won't escape.
19 Therefore thus says the Lord God: As I live, I will surely return upon his head my oath that he despised, and my covenant that he broke.
19 "'Therefore, God, the Master, says, As sure as I am the living God, because the king despised my oath and broke my covenant, I'll bring the consequences crashing down on his head.
20 I will spread my net over him, and he shall be caught in my snare; I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there for the treason he has committed against me.
20 I'll send out a search party and catch him. I'll take him to Babylon and have him brought to trial because of his total disregard for me.
21 All the pick of his troops shall fall by the sword, and the survivors shall be scattered to every wind; and you shall know that I, the Lord, have spoken.
21 All his elite soldiers, along with the rest of the army, will be killed in battle, and whoever is left will be scattered to the four winds. Then you'll realize that I, God, have spoken.
22 Thus says the Lord God: I myself will take a sprig from the lofty top of a cedar; I will set it out. I will break off a tender one from the topmost of its young twigs; I myself will plant it on a high and lofty mountain.
22 "'God, the Master, says, I personally will take a shoot from the top of the towering cedar, a cutting from the crown of the tree, and plant it on a high and towering mountain,
23 On the mountain height of Israel I will plant it, in order that it may produce boughs and bear fruit, and become a noble cedar. Under it every kind of bird will live; in the shade of its branches will nest winged creatures of every kind.
23 on the high mountain of Israel. It will grow, putting out branches and fruit - a majestic cedar. Birds of every sort and kind will live under it. They'll build nests in the shade of its branches.
24 All the trees of the field shall know that I am the Lord. I bring low the high tree, I make high the low tree; I dry up the green tree and make the dry tree flourish. I the Lord have spoken; I will accomplish it.
24 All the trees of the field will recognize that I, God, made the great tree small and the small tree great, made the green tree turn dry and the dry tree sprout green branches. I, God, said it - and I did it.'"
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.