Parallel Bible results for "ezekiel 19"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezekiel 19

CJB

KJV

1 "Moreover, raise a lament for the leaders of Isra'el;
1 Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
2 say: 'What a mother you had a lioness among lions! She lay down among young lions and reared her cubs.
2 And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
3 One of her cubs she singled out: he became a young lion, he learned to seize his prey, he became a man-eater.
3 And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
4 The nations sounded an alarm against him; and he was caught in their pit. With hooks they dragged him off to the land of Egypt.
4 The nations also heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with chains unto the land of Egypt.
5 When she saw that she had been thwarted, that her hope was lost, she took another of her cubs and made a young lion of him.
5 Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
6 He prowled among the lions, grew to be a young lion, learned to seize his prey and became a man-eater.
6 And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.
7 He raped their widows and destroyed their cities; the land and all in it were appalled at the sound of his roaring.
7 And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.
8 The nations set a snare for him from the provinces all around, they spread their net over him, and he was caught in their pit.
8 Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.
9 With hooks they put him in a cage and brought him to the king of Bavel to imprison him in a fortress, so that his roar would be heard no more on the mountains of Isra'el.
9 And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
10 "'Your mother was like a strong grapevine planted by the water. It was fruitful and luxuriant because of the abundant water.
10 Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
11 It had strong branches to be used as scepters by rulers; besides having thick foliage, it grew taller and taller, until its height was noticed, with its mass of branches.
11 And she had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches.
12 But it was torn up in fury and flung on the ground. An east wind withered her fruit, her strong branches were broken off; they dried up; and fire consumed the vine.
12 But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.
13 It has been transplanted to the desert, to a dry, thirsty land.
13 And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground.
14 Fire has gone out from its own branches, burning up its fruit, so that now it has no strong branch to be a ruler's scepter.'" This lamentation became very well known.
14 And fire is gone out of a rod of her branches, which hath devoured her fruit, so that she hath no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The King James Version is in the public domain.