Parallel Bible results for Ezekiel 21

Good News Translation

New International Version

Ezekiel 21

GNT 1 The Lord spoke to me. NIV 1 The word of the LORD came to me: GNT 2 "Mortal man," he said, "denounce Jerusalem. Denounce the places where people worship. Warn the land of Israel NIV 2 “Son of man, set your face against Jerusalem and preach against the sanctuary. Prophesy against the land of Israel GNT 3 that I, the Lord, am saying: I am your enemy. I will draw my sword and kill all of you, good and evil alike. NIV 3 and say to her: ‘This is what the LORD says: I am against you. I will draw my sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked. GNT 4 I will use my sword against everyone from south to north. NIV 4 Because I am going to cut off the righteous and the wicked, my sword will be unsheathed against everyone from south to north. GNT 5 Everyone will know that I, the Lord, have drawn my sword and that I will not put it away. NIV 5 Then all people will know that I the LORD have drawn my sword from its sheath; it will not return again.’ GNT 6 "Mortal man, groan as if your heart is breaking with despair. Groan in sorrow where everyone can watch you. NIV 6 “Therefore groan, son of man! Groan before them with broken heart and bitter grief. GNT 7 When they ask you why you are groaning, tell them it is because of the news that is coming. When it comes, their hearts will be filled with fear, their hands will hang limp, their courage will fail, and their knees will tremble. The time has come; it is here." The Sovereign Lord has spoken. NIV 7 And when they ask you, ‘Why are you groaning?’ you shall say, ‘Because of the news that is coming. Every heart will melt with fear and every hand go limp; every spirit will become faint and every leg will be wet with urine.’ It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign LORD.” GNT 8 The Lord said to me, NIV 8 The word of the LORD came to me: GNT 9 "Mortal man, prophesy. Tell the people what I, the Lord, am saying: A sword, a sword is sharpened and polished. NIV 9 “Son of man, prophesy and say, ‘This is what the Lord says: “ ‘A sword, a sword, sharpened and polished— GNT 10 It is sharpened to kill, polished to flash like lightning. There can be no rejoicing, for my people have disregarded every warning and punishment. NIV 10 sharpened for the slaughter, polished to flash like lightning! “ ‘Shall we rejoice in the scepter of my royal son? The sword despises every such stick. GNT 11 The sword is being polished, to make it ready for use. It is sharpened and polished, to be put in the hands of a killer. NIV 11 “ ‘The sword is appointed to be polished, to be grasped with the hand; it is sharpened and polished, made ready for the hand of the slayer. GNT 12 Howl in grief, mortal man; this sword is meant for my people and for all the leaders of Israel. They are going to be killed with all the rest of my people. Beat your breast in despair! NIV 12 Cry out and wail, son of man, for it is against my people; it is against all the princes of Israel. They are thrown to the sword along with my people. Therefore beat your breast. GNT 13 I am testing my people, and if they refuse to repent, all these things will happen to them. NIV 13 “ ‘Testing will surely come. And what if even the scepter, which the sword despises, does not continue? declares the Sovereign LORD.’ GNT 14 "Now, mortal man, prophesy. Clap your hands, and the sword will strike again and again. It is a sword that kills, a sword that terrifies and slaughters. NIV 14 “So then, son of man, prophesy and strike your hands together. Let the sword strike twice, even three times. It is a sword for slaughter— a sword for great slaughter, closing in on them from every side. GNT 15 It makes my people lose courage and stumble. I am threatening their city with a sword that flashes like lightning and is ready to kill. NIV 15 So that hearts may melt with fear and the fallen be many, I have stationed the sword for slaughterat all their gates. Look! It is forged to strike like lightning, it is grasped for slaughter. GNT 16 Cut to the right and the left, you sharp sword! Cut wherever you turn. NIV 16 Slash to the right, you sword, then to the left, wherever your blade is turned. GNT 17 I also will clap my hands, and my anger will be over. I, the Lord, have spoken." NIV 17 I too will strike my hands together, and my wrath will subside. I the LORD have spoken.” GNT 18 The Lord spoke to me. NIV 18 The word of the LORD came to me: GNT 19 "Mortal man," he said, "mark out two roads by which the king of Babylonia can come with his sword. Both of them are to start in the same country. Put up a signpost where the roads fork. NIV 19 “Son of man, mark out two roads for the sword of the king of Babylon to take, both starting from the same country. Make a signpost where the road branches off to the city. GNT 20 One will show the king the way to the Ammonite city of Rabbah, and the other the way to Judah, to the fortified city, Jerusalem. NIV 20 Mark out one road for the sword to come against Rabbah of the Ammonites and another against Judah and fortified Jerusalem. GNT 21 The king of Babylonia stands by the signpost at the fork of the road. To discover which way to go, he shakes the arrows; he consults his idols; he examines the liver of a sacrificed animal. NIV 21 For the king of Babylon will stop at the fork in the road, at the junction of the two roads, to seek an omen: He will cast lots with arrows, he will consult his idols, he will examine the liver. GNT 22 Now! His right hand holds the arrow marked "Jerusalem'! It tells him to go and set up battering rams, to shout the battle cry, to place battering rams against the gates, to throw up earthworks, and to dig trenches. NIV 22 Into his right hand will come the lot for Jerusalem, where he is to set up battering rams, to give the command to slaughter, to sound the battle cry, to set battering rams against the gates, to build a ramp and to erect siege works. GNT 23 The people of Jerusalem won't believe this because of the treaties they have made. But this prediction is to remind them of their sins and to warn them that they will be captured. NIV 23 It will seem like a false omen to those who have sworn allegiance to him, but he will remind them of their guilt and take them captive. GNT 24 This then is what I, the Sovereign Lord, am saying: Your sins are exposed. Everyone knows how guilty you are. You show your sins in your every action. You stand condemned, and I will hand you over to your enemies. NIV 24 “Therefore this is what the Sovereign LORD says: ‘Because you people have brought to mind your guilt by your open rebellion, revealing your sins in all that you do—because you have done this, you will be taken captive. GNT 25 "You wicked, unholy ruler of Israel, your day, the day of your final punishment, is coming. NIV 25 “ ‘You profane and wicked prince of Israel, whose day has come, whose time of punishment has reached its climax, GNT 26 I, the Sovereign Lord, have spoken. Take off your crown and your turban. Nothing will be the same again. Raise the poor to power! Bring down those who are ruling! NIV 26 this is what the Sovereign LORD says: Take off the turban, remove the crown. It will not be as it was: The lowly will be exalted and the exalted will be brought low. GNT 27 Ruin, ruin! Yes, I will make the city a ruin. But this will not happen until the one comes whom I have chosen to punish the city. To him I will give it. NIV 27 A ruin! A ruin! I will make it a ruin! The crown will not be restored until he to whom it rightfully belongs shall come; to him I will give it.’ GNT 28 "Mortal man, prophesy. Announce what I, the Sovereign Lord, am saying to the Ammonites, who are insulting Israel. Say to them: "A sword is ready to destroy; It is polished to kill, to flash like lightning. NIV 28 “And you, son of man, prophesy and say, ‘This is what the Sovereign LORD says about the Ammonites and their insults: “ ‘A sword, a sword, drawn for the slaughter, polished to consume and to flash like lightning! GNT 29 The visions that you see are false, and the predictions you make are lies. You are wicked and evil, and your day is coming, the day of your final punishment. The sword is going to fall on your necks. NIV 29 Despite false visions concerning you and lying divinations about you, it will be laid on the necks of the wicked who are to be slain, whose day has come, whose time of punishment has reached its climax. GNT 30 " "Put up the sword! I will judge you in the place where you were created, in the land where you were born. NIV 30 “ ‘Let the sword return to its sheath. In the place where you were created, in the land of your ancestry, I will judge you. GNT 31 You will feel my anger when I turn it loose on you like a blazing fire. And I will hand you over to brutal men, experts at destruction. NIV 31 I will pour out my wrath on you and breathe out my fiery anger against you; I will deliver you into the hands of brutal men, men skilled in destruction. GNT 32 You will be destroyed by fire. Your blood will be shed in your own country, and no one will remember you any more.' " The Lord has spoken. NIV 32 You will be fuel for the fire, your blood will be shed in your land, you will be remembered no more; for I the LORD have spoken.’ ”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice