Parallel Bible results for "ezekiel 21"

Ezekiel 21

NLT

MSG

1 Then this message came to me from the LORD :
1 God's Message came to me:
2 “Son of man, turn and face Jerusalem and prophesy against Israel and her sanctuaries.
2 "Son of man, now face Jerusalem and let the Message roll out against the Sanctuary. Prophesy against the land of Israel.
3 Tell her, ‘This is what the LORD says: I am your enemy, O Israel, and I am about to unsheath my sword to destroy your people—the righteous and the wicked alike.
3 Say, 'God's Message: I'm against you. I'm pulling my sword from its sheath and killing both the wicked and the righteous.
4 Yes, I will cut off both the righteous and the wicked! I will draw my sword against everyone in the land from south to north.
4 Because I'm treating everyone the same, good and bad, everyone from south to north is going to feel my sword!
5 Everyone in the world will know that I am the LORD . My sword is in my hand, and it will not return to its sheath until its work is finished.’
5 Everyone will know that I mean business.'
6 “Son of man, groan before the people! Groan before them with bitter anguish and a broken heart.
6 "So, son of man, groan! Double up in pain. Make a scene!
7 When they ask why you are groaning, tell them, ‘I groan because of the terrifying news I have heard. When it comes true, the boldest heart will melt with fear; all strength will disappear. Every spirit will faint; strong knees will become as weak as water. And the Sovereign LORD says: It is coming! It’s on its way!’”
7 "When they ask you, 'Why all this groaning, this carrying on?' say, 'Because of the news that's coming. It'll knock the breath out of everyone. Hearts will stop cold, knees turn to rubber. Yes, it's coming. No stopping it. Decree of God, the Master.'"
8 Then the LORD said to me,
8 God's Message to me:
9 “Son of man, give the people this message from the Lord: “A sword, a sword is being sharpened and polished.
9 "Son of man, prophesy. Tell them, 'The Master says: "'A sword! A sword! razor-sharp and polished,
10 It is sharpened for terrible slaughter and polished to flash like lightning! Now will you laugh? Those far stronger than you have fallen beneath its power!
10 Sharpened to kill, polished to flash like lightning! "'My child, you've despised the scepter of Judah by worshiping every tree-idol.
11 Yes, the sword is now being sharpened and polished; it is being prepared for the executioner.
11 "'The sword is made to glisten, to be held and brandished. It's sharpened and polished, ready to be brandished by the killer.'
12 “Son of man, cry out and wail; pound your thighs in anguish, for that sword will slaughter my people and their leaders— everyone will die!
12 "Yell out and wail, son of man. The sword is against my people! The princes of Israel and my people - abandoned to the sword! Wring your hands! Tear out your hair!
13 It will put them all to the test. What chance do they have? says the Sovereign LORD .
13 "'Testing comes. Why have you despised discipline? You can't get around it. Decree of God, the Master.'
14 “Son of man, prophesy to them and clap your hands. Then take the sword and brandish it twice, even three times, to symbolize the great massacre, the great massacre facing them on every side.
14 "So, prophesy, son of man! Clap your hands. Get their attention. Tell them that the sword's coming down once, twice, three times. It's a sword to kill, a sword for a massacre, A sword relentless, a sword inescapable -
15 Let their hearts melt with terror, for the sword glitters at every gate. It flashes like lightning and is polished for slaughter!
15 People collapsing right and left, going down like dominoes. I've stationed a murderous sword at every gate in the city, Flashing like lightning, brandished murderously.
16 O sword, slash to the right, then slash to the left, wherever you will, wherever you want.
16 Cut to the right, thrust to the left, murderous, sharp-edged sword!
17 I, too, will clap my hands, and I will satisfy my fury. I, the LORD, have spoken!”
17 Then I'll clap my hands, a signal that my anger is spent. I, God, have spoken."
18 Then this message came to me from the LORD :
18 God's Message came to me:
19 “Son of man, make a map and trace two routes on it for the sword of Babylon’s king to follow. Put a signpost on the road that comes out of Babylon where the road forks into two—
19 "Son of man, lay out two roads for the sword of the king of Babylon to take. Start them from the same place. Place a signpost at the beginning of each road.
20 one road going to Ammon and its capital, Rabbah, and the other to Judah and fortified Jerusalem.
20 Post one sign to mark the road of the sword to Rabbah of the Ammonites. Post the other to mark the road to Judah and Fort Jerusalem.
21 The king of Babylon now stands at the fork, uncertain whether to attack Jerusalem or Rabbah. He calls his magicians to look for omens. They cast lots by shaking arrows from the quiver. They inspect the livers of animal sacrifices.
21 The king of Babylon stands at the fork in the road and he decides by divination which of the two roads to take. He draws straws, he throws god-dice, he examines a goat liver.
22 The omen in his right hand says, ‘Jerusalem!’ With battering rams his soldiers will go against the gates, shouting for the kill. They will put up siege towers and build ramps against the walls.
22 He opens his right hand: The omen says, 'Head for Jerusalem!' So he's on his way with battering rams, roused to kill, sounding the battle cry, pounding down city gates, building siege works.
23 The people of Jerusalem will think it is a false omen, because of their treaty with the Babylonians. But the king of Babylon will remind the people of their rebellion. Then he will attack and capture them.
23 "To the Judah leaders, who themselves have sworn oaths, it will seem like a false divination, but he will remind them of their guilt, and so they'll be captured.
24 “Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Again and again you remind me of your sin and your guilt. You don’t even try to hide it! In everything you do, your sins are obvious for all to see. So now the time of your punishment has come!
24 "So this is what God, the Master, says: 'Because your sin is now out in the open so everyone can see what you've been doing, you'll be taken captive.
25 “O you corrupt and wicked prince of Israel, your final day of reckoning is here!
25 "'O Zedekiah, blasphemous and evil prince of Israel: Time's up. It's "punishment payday."
26 This is what the Sovereign LORD says: “Take off your jeweled crown, for the old order changes. Now the lowly will be exalted, and the mighty will be brought down.
26 God says, Take your royal crown off your head. No more "business as usual." The underdog will be promoted and the top dog will be demoted.
27 Destruction! Destruction! I will surely destroy the kingdom. And it will not be restored until the one appears who has the right to judge it. Then I will hand it over to him.
27 Ruins, ruins, ruins! I'll turn the whole place into ruins. And ruins it will remain until the one comes who has a right to it. Then I'll give it to him.'
28 “And now, son of man, prophesy concerning the Ammonites and their mockery. Give them this message from the Sovereign LORD : “A sword, a sword is drawn for your slaughter. It is polished to destroy, flashing like lightning!
28 "But, son of man, your job is to prophesy. Tell them, 'This is the Message from God, the Master, against the Ammonites and against their cruel taunts: "'A sword! A sword! Bared to kill, Sharp as a razor, flashing like lightning.
29 Your prophets have given false visions, and your fortune-tellers have told lies. The sword will fall on the necks of the wicked for whom the day of final reckoning has come.
29 Despite false sword propaganda circulated in Ammon, The sword will sever Ammonite necks, for whom it's punishment payday.
30 “Now return the sword to its sheath, for in your own country, the land of your birth, I will pass judgment upon you.
30 Return the sword to the sheath! I'll judge you in your home country, in the land where you grew up.
31 I will pour out my fury on you and blow on you with the fire of my anger. I will hand you over to cruel men who are skilled in destruction.
31 I'll empty out my wrath on you, breathe hot anger down your neck. I'll give you to vicious men skilled in torture.
32 You will be fuel for the fire, and your blood will be spilled in your own land. You will be utterly wiped out, your memory lost to history, for I, the LORD, have spoken!”
32 You'll end up as stove-wood. Corpses will litter your land. Not so much as a memory will be left of you. I, God, have said so.'"
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.