Parallel Bible results for "ezekiel 27"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezekiel 27

CJB

KJV

1 The word of ADONAI came to me:
1 The word of the LORD came again unto me, saying,
2 "You, human being, raise this lament for Tzor;
2 Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus;
3 say to Tzor, located at the gateways to the sea, merchant for peoples to many coastlands, that Adonai ELOHIM says: 'Tzor, you have said, "My beauty is perfect."
3 And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty.
4 Your borders are in the heart of the sea, your builders perfected your beauty.
4 Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty.
5 They used cypress logs from S'nir to fashion all your planking. They took cedars from the L'vanon to make masts for you.
5 They have made all thy ship boards of fir trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee.
6 Out of oaks from Bashan they made your oars. Your deck they made of ivory inlaid in larch from the coasts of Kittim.
6 Of the oaks of Bashan have they made thine oars; the company of the Ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of Chittim.
7 Richly woven linen from Egypt was used for your sail, which was also your banner. Blue and purple from the coasts of Elishah was used to cover your deck-tent.
7 Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee.
8 The people of Tzidon and Arvad served as your oarsmen. Your own skilled men, Tzor, were there as your pilots.
8 The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots.
9 The leaders and craftsmen of G'val sealed the cracks between your boards. "'Every seagoing ship and its crew came to you to trade in your wares.
9 The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.
10 Men from Paras, Lud and Put were [mercenaries] in your army; hanging shield and helmet on you, they showed off your splendor.
10 They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness.
11 Men from Arvad and your own army were posted around on your walls. The Gamadim were in your towers; they hung their shields all around your walls, making your beauty perfect.
11 The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect.
12 "'Tarshish did business with you because of the quantity and variety of your resources; they exchanged silver, iron, tin and lead for your goods.
12 Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.
13 Greece, Tuval and Meshekh traded with you, exchanging slaves and articles of bronze for your wares.
13 Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.
14 The people of Togarmah traded for your merchandise with horses, horsemen and mules.
14 They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules.
15 The men of D'dan traded with you. Many coastlands were your customers, giving you ivory tusks and ebony in payment.
15 The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony.
16 Aram traded with you, because you were so wealthy; for your goods they exchanged green feldspar, purple stuff, embroidery, fine linen, coral and rubies.
16 Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate.
17 Y'hudah and the land of Isra'el also traded with you, exchanging for your goods wheat from Minnit, millet, honey, olive oil and resin for healing.
17 Judah, and the land of Israel, they were thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm.
18 Because you were so wealthy, with such a variety of valuable merchandise, Dammesek traded wine from Helbon and white wool with you.
18 Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool.
19 V'dan and Yavan from Uzal traded ironwork, cassia and aromatic cane for your goods.
19 Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.
20 D'dan traded with you for riding gear.
20 Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots.
21 Arabia and all the princes of K'dar were your customers; for your goods they traded lambs, rams and goats.
21 Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants.
22 The traders of Sh'va and Ra'mah exchanged the best quality spices, all kinds of precious stones and gold for your goods.
22 The merchants of Sheba and Raamah, they were thy merchants: they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold.
23 The merchants of Haran, Kaneh and 'Eden, who traded also with Sh'va, Ashur and Kilmad,
23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants.
24 brought you in exchange for your goods rich clothes, cloaks made of blue material and embroidery, and cedar-lined chests filled with multicolored clothing and bound with cords.
24 These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.
25 "Tarshish" ships transported your imports and exports. "'So you were full, loaded down, surrounded by the sea.
25 The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.
26 Your oarsmen brought you through heavy seas. But the east wind will break you surrounded by the sea.
26 Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
27 Your riches, your goods, your merchandise, your crew, your pilots, your ship-sealers, your traders, all your warriors aboard, and all the others in the ship with you will sink surrounded by the sea on the day of your shipwreck.
27 Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin.
28 When they hear the cries of your pilots, the mainland coasts will tremble.
28 The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
29 The oarsmen, crew and pilots will disembark and stand on shore,
29 And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land;
30 mourning aloud at your fate, crying bitterly, throwing dust on their heads, rolling in the ashes,
30 And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
31 shaving their heads bald for you, wrapping themselves in sackcloth, with heartfelt bitterness weeping for you in bitter lamentation.
31 And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing.
32 Wailing, they will raise a lament for you; this will be their lament for you: "'"Who anywhere in the sea has ever been silenced like Tzor?
32 And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
33 When your wares came forth from the seas, you satisfied many peoples; with your vast wealth and variety of goods you enriched the kings of the earth.
33 When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise.
34 But now you have been wrecked by the waves, sunk in the watery depths; your merchandise and all your people have gone down with you.
34 In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.
35 All who live along the coasts are aghast at you; their kings are horribly afraid, their faces are convulsed;
35 All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
36 the merchants among the peoples are gasping at your fate; you are an object of terror, and you will cease to exist."'"
36 The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The King James Version is in the public domain.