The Message Bible MSG
New Living Translation NLT
1 In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day, God's Message came to me:
1
On January 7, during the tenth year of King Jehoiachin’s captivity, this message came to me from the LORD :
2 "Son of man, confront Pharaoh king of Egypt. Preach against him and all the Egyptians.
2
“Son of man, turn and face Egypt and prophesy against Pharaoh the king and all the people of Egypt.
3 Tell him, 'God, the Master, says: "'Watch yourself, Pharaoh, king of Egypt. I'm dead set against you, You lumbering old dragon, lolling and flaccid in the Nile, Saying, "It's my Nile. I made it. It's mine."
3
Give them this message from the Sovereign LORD : “I am your enemy, O Pharaoh, king of Egypt— you great monster, lurking in the streams of the Nile. For you have said, ‘The Nile River is mine; I made it for myself.’
4 I'll set hooks in your jaw; I'll make the fish of the Nile stick to your scales. I'll pull you out of the Nile, with all the fish stuck to your scales.
4
I will put hooks in your jaws and drag you out on the land with fish sticking to your scales.
5 Then I'll drag you out into the desert, you and all the Nile fish sticking to your scales. You'll lie there in the open, rotting in the sun, meat to the wild animals and carrion birds.
5
I will leave you and all your fish stranded in the wilderness to die. You will lie unburied on the open ground, for I have given you as food to the wild animals and birds.
6 Everybody living in Egypt will realize that I am God.
6
All the people of Egypt will know that I am the LORD, for to Israel you were just a staff made of reeds.
7 so that when they gripped you, you splintered and cut their hand, and when they leaned on you, you broke and sent them sprawling
7
When Israel leaned on you, you splintered and broke and stabbed her in the armpit. When she put her weight on you, you collapsed, and her legs gave way.
8 - Message of God, the Master - I'll bring war against you, do away with people and animals alike,
8
“Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will bring an army against you, O Egypt, and destroy both people and animals.
9 and turn the country into an empty desert so they'll realize that I am God.
9
The land of Egypt will become a desolate wasteland, and the Egyptians will know that I am the LORD . “Because you said, ‘The Nile River is mine; I made it,’
10 therefore I am against you and your rivers. I'll reduce Egypt to an empty, desolate wasteland all the way from Migdol in the north to Syene and the border of Ethiopia in the south.
10
I am now the enemy of both you and your river. I will make the land of Egypt a totally desolate wasteland, from Migdol to Aswan, as far south as the border of Ethiopia.
11 Not a human will be seen in it, nor will an animal move through it. It'll be just empty desert, empty for forty years.
11
For forty years not a soul will pass that way, neither people nor animals. It will be completely uninhabited.
12 "'I'll make Egypt the most desolate of all desolations. For forty years I'll make her cities the most wasted of all wasted cities. I'll scatter Egyptians to the four winds, send them off every which way into exile.
12
I will make Egypt desolate, and it will be surrounded by other desolate nations. Its cities will be empty and desolate for forty years, surrounded by other ruined cities. I will scatter the Egyptians to distant lands.
13 "'But,' says God, the Master, 'that's not the end of it. After the forty years, I'll gather up the Egyptians from all the places where they've been scattered.
13
“But this is what the Sovereign LORD also says: At the end of the forty years I will bring the Egyptians home again from the nations to which they have been scattered.
14 I'll put things back together again for Egypt. I'll bring her back to Pathros where she got her start long ago. There she'll start over again from scratch.
14
I will restore the prosperity of Egypt and bring its people back to the land of Pathros in southern Egypt from which they came. But Egypt will remain an unimportant, minor kingdom.
15 She'll take her place at the bottom of the ladder and there she'll stay, never to climb that ladder again, never to be a world power again.
15
It will be the lowliest of all the nations, never again great enough to rise above its neighbors.
16 Never again will Israel be tempted to rely on Egypt. All she'll be to Israel is a reminder of old sin. Then Egypt will realize that I am God, the Master.'"
16
“Then Israel will no longer be tempted to trust in Egypt for help. Egypt’s shattered condition will remind Israel of how sinful she was to trust Egypt in earlier days. Then Israel will know that I am the Sovereign LORD .”
17 In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, God's Message came to me:
17
On April 26, the first day of the new year, during the twenty-seventh year of King Jehoiachin’s captivity, this message came to me from the LORD :
18 "Son of man, Nebuchadnezzar, king of Babylon, has worn out his army against Tyre. They've worked their fingers to the bone and have nothing to show for it.
18
“Son of man, the army of King Nebuchadnezzar of Babylon fought so hard against Tyre that the warriors’ heads were rubbed bare and their shoulders were raw and blistered. Yet Nebuchadnezzar and his army won no plunder to compensate them for all their work.
19 "Therefore, God, the Master, says, 'I'm giving Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He'll haul away its wealth, pick the place clean. He'll pay his army with Egyptian plunder.
19
Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar, king of Babylon. He will carry off its wealth, plundering everything it has so he can pay his army.
20 He's been working for me all these years without pay. This is his pay: Egypt. Decree of God, the Master.
20
Yes, I have given him the land of Egypt as a reward for his work, says the Sovereign LORD, because he was working for me when he destroyed Tyre.
21 "'And then I'll stir up fresh hope in Israel - the dawn of deliverance! - and I'll give you, Ezekiel, bold and confident words to speak. And they'll realize that I am God.'"
21
“And the day will come when I will cause the ancient glory of Israel to revive, and then, Ezekiel, your words will be respected. Then they will know that I am the LORD .”
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.