The Complete Jewish Bible CJB
King James Version KJV
1 The word of ADONAI came to me:
1
The word of the LORD came again unto me, saying,
2 "Human being, prophesy; say that Adonai ELOHIM says, 'Wail, "Oh no! It's today!"
2
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day!
3 For the day is near, the Day of ADONAI, a day of clouds, the time of the Goyim.
3
For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.
4 The sword will come against Egypt, and Ethiopia will be in anguish, when the slain fall in Egypt, when they take away her wealth, and her foundations are torn down.
4
And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
5 Ethiopia, Put and Lud, all the mixed population and Kuv, and the people of allied lands will die by the sword with them.'
5
Ethiopia, and Libya, and Lydia, and all the mingled people, and Chub, and the men of the land that is in league, shall fall with them by the sword.
6 "ADONAI says this: 'Those supporting Egypt will fall; its arrogant power will be brought down; from Migdol to S'venah they will die by the sword,' says Adonai ELOHIM.
6
Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.
7 "They will be desolate even when compared with other desolate countries, likewise her cities in comparison with other ruined cities.
7
And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
8 They will know that I am ADONAI when I set fire to Egypt, and those supporting it are destroyed.
8
And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed.
9 When that day comes, I will send out messengers in ships to terrify the unsuspecting Ethiopians; and anguish will overcome them on the day of Egypt. Yes, here it comes!
9
In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh.
10 "Adonai ELOHIM says: 'I will destroy the hordes of Egypt through N'vukhadretzar king of Bavel.
10
Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
11 He and his people, the most barbarous of the nations, will be brought in to ravage the land. They will unsheathe their swords against Egypt and fill the land with corpses.
11
He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.
12 I will dry up the streams of the Nile and sell the land to the wicked. Through the power of foreigners I will make the land and all that is in it desolate. I, ADONAI, have spoken.'
12
And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it.
13 "Here is what Adonai ELOHIM says: 'I will destroy the idols, make the false gods in Nof cease to exist. No longer will there be a prince from the land of Egypt; I will put fear in the land of Egypt,
13
Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
14 desolate Patros, set fire to Tzo'an, execute judgements in No,
14
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
15 pour my fury on Seen the stronghold of Egypt, and destroy the hordes of No.
15
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
16 Yes, I will set fire to Egypt; Seen will writhe in anguish; No will be torn apart; enemies will attack Nof in broad daylight.
16
And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.
17 The young men of On and Pi-Veset will die by the sword, while the cities themselves will go into captivity.
17
The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.
18 At T'chafn'ches the day will grow dark when I break the yokes of Egypt there, and the pride she takes in her power ceases. A cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.
18
At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.
19 Thus will I execute judgments on Egypt. Then they will know that I am ADONAI.'"
19
Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD.
20 On the seventh day of the first month of the eleventh year, the word of ADONAI came to me:
20
And it came to pass in the eleventh year, in the first month, in the seventh day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,
21 "Human being, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; it has not been bound up with dressings and bandages, so that it can heal and become strong enough again to wield the sword.
21
Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword.
22 Therefore Adonai ELOHIM says this: 'I am against Pharaoh king of Egypt. I will break his arms, both the sound one and the broken one, and I will make the sword fall from his hand.
22
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
23 I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries.
23
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
24 I will strengthen the arms of the king of Bavel and put my sword in his hand; but I will break the arms of Pharaoh; he will groan like a man mortally wounded.
24
And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man.
25 Yes, I will hold up the arms of the king of Bavel; but the arms of Pharaoh will droop. They will know that I am ADONAI when I put my sword in the hand of the king of Bavel, and he stretches it out over the land of Egypt.
25
But I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am the LORD, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt.
26 Yes, I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries; and they will know that I am ADONAI.'"
26
And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the LORD.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The King James Version is in the public domain.