Third Millennium Bible TMB
GOD'S WORD Translation GW
1 And it came to pass in the eleventh year, in the third month, on the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,
1
On the first day of the third month in the eleventh year, the LORD spoke his word to me. He said,
2 "Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt and to his multitude: "`Whom art thou like in thy greatness?
2
"Son of man, say to Pharaoh, king of Egypt, and his many people, 'Was there ever anyone as great as you?
3 Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing shroud, and of a high stature; and his top was among the thick boughs.
3
What about Assyria? It was a cedar in Lebanon with fine branches that shaded the forest. It was very tall. Its top was among the clouds.
4 The waters made him great, the deep set him up on high with her rivers running round about his plants, and sent out her little rivers unto all the trees of the field.
4
Water made the tree grow, and underground springs made it tall. Rivers flowed around the place where the tree was planted. Streams ran beside all the other trees around it.
5 Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the multitude of waters when he shot forth.
5
That is why it grew taller than all the other trees in the field. Its branches became large and long because of so much water.
6 All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young; and under his shadow dwelt all great nations.
6
All the birds made their nests in its branches. All the wild animals gave birth to their young under it. All the powerful nations lived in its shade.
7 Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches, for his root was by great waters.
7
So the tree was big and beautiful with its long branches. Its roots reached down to many sources of water.
8 The cedars in the garden of God could not hide him; the fir trees were not like his boughs, and the chestnut trees were not like his branches, nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty.
8
The cedar trees in God's garden couldn't compare to it. The pine trees couldn't equal its branches. The plane trees couldn't measure up to its branches. All the trees in God's garden couldn't match its beauty.
9 I have made him fair by the multitude of his branches, so that all the trees of Eden that were in the garden of God envied him.
9
I was the one who made it beautiful with its many branches. This tree was the envy of all the trees in Eden, in God's garden.
10 "`Therefore thus saith the Lord GOD: Because thou hast lifted up thyself in height, and he hath shot up his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height,
10
"'This is what the Almighty LORD says: The tree grew very tall, and its top reached the clouds. It became arrogant because it was so tall.
11 I have therefore delivered him into the hand of the mighty one of the heathen. He shall surely deal with him. I have driven him out for his wickedness.
11
So I handed it over to a mighty ruler among the nations, and he surely dealt with it. I forced it out because of its wickedness.
12 And strangers, the terrible of the nations, have cut him off and have left him. Upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the rivers of the land; and all the people of the earth are gone down from his shadow and have left him.
12
Foreigners from the most ruthless nation cut it down and threw it away. Its branches fell on the mountains and in every valley. Its broken branches fell in every ravine in the land. All the nations in the world came out from under its shade and left.
13 Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches,
13
All the birds perched on the fallen tree, and all the wild animals lived in its branches.
14 to the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top among the thick boughs, neither their trees stand up in their height--all that drink water. For they are all delivered unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
14
Then all the other trees growing by the water were kept from becoming arrogant because of their height, and their tops were no longer allowed to reach the clouds. So no tree, even if it is well-watered, will ever stand that tall. Every tree is going to die and go below the earth to join those who have died and gone down to the pit.
15 "`Thus saith the Lord GOD: In the day when he went down to the grave I caused a mourning. I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed; and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.
15
"'This is what the Almighty LORD says: When the tree went down to the grave, I made people mourn. I covered the underground springs and held back the rivers. The many water sources stopped flowing. I made Lebanon mourn for the tree, and all the trees in the field fainted as they grieved over it.
16 I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to hell with them that descend into the pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comforted in the nether parts of the earth.
16
I made the nations tremble in fear at the sound of the tree's crash. I brought the tree down to the grave to join those who had gone down to the pit. Then all the trees in Eden, the choicest and best trees of Lebanon, and all the trees that were well-watered were comforted below the earth.
17 They also went down into hell with him unto them that are slain with the sword, and they that were his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the heathen.
17
They had gone down with the tree in the grave to join others killed in battle. All who lived in its shadow were scattered among the nations.
18 To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth. Thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with them that are slain by the sword. "`This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.'"
18
"'This tree is you, Pharaoh, and all your many people. No tree in Eden has ever been as honorable and as great as you. But you will be brought down below the earth with the trees of Eden. You will lie among the godless people who were killed in battle, declares the Almighty LORD.'"
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.