Parallel Bible results for "ezekiel 32"

Ezekiel 32

NRS

MSG

1 In the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:
1 In the twelfth year, on the first day of the twelfth month, God's Message came to me:
2 Mortal, raise a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and say to him: You consider yourself a lion among the nations, but you are like a dragon in the seas; you thrash about in your streams, trouble the water with your feet, and foul your streams.
2 "Son of man, sing a funeral lament over Pharaoh king of Egypt. Tell him: "'You think you're a young lion prowling through the nations. You're more like a dragon in the ocean, snorting and thrashing about.
3 Thus says the Lord God: In an assembly of many peoples I will throw my net over you; and I will haul you up in my dragnet.
3 "'God, the Master, says: "'I'm going to throw my net over you - many nations will get in on this operation - and haul you out with my dragnet.
4 I will throw you on the ground, on the open field I will fling you, and will cause all the birds of the air to settle on you, and I will let the wild animals of the whole earth gorge themselves with you.
4 'll dump you on the ground out in an open field And bring in all the crows and vultures for a sumptuous carrion lunch. I'll invite wild animals from all over the world to gorge on your guts.
5 I will strew your flesh on the mountains, and fill the valleys with your carcass.
5 I'll scatter hunks of your meat in the mountains and strew your bones in the valleys.
6 I will drench the land with your flowing blood up to the mountains, and the watercourses will be filled with you.
6 The country, right up to the mountains, will be drenched with your blood, your blood filling every ditch and channel.
7 When I blot you out, I will cover the heavens, and make their stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
7 When I blot you out, I'll pull the curtain on the skies and shut out the stars. I'll throw a cloud across the sun and turn off the moonlight.
8 All the shining lights of the heavens I will darken above you, and put darkness on your land, says the Lord God.
8 I'll turn out every light in the sky above you and put your land in the dark. Decree of God, the Master.
9 I will trouble the hearts of many peoples, as I carry you captive among the nations, into countries you have not known.
9 I'll shake up everyone worldwide when I take you off captive to strange and far-off countries.
10 I will make many peoples appalled at you; their kings shall shudder because of you. When I brandish my sword before them, they shall tremble every moment for their lives, each one of them, on the day of your downfall.
10 I'll shock people with you. Kings will take one look and shudder. I'll shake my sword and they'll shake in their boots. On the day you crash, they'll tremble, thinking, "That could be me!" To Lay Your Pride Low
11 For thus says the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come against you.
11 "'God, the Master, says: "'The sword of the king of Babylon is coming against you.
12 I will cause your hordes to fall by the swords of mighty ones, all of them most terrible among the nations. They shall bring to ruin the pride of Egypt, and all its hordes shall perish.
12 I'll use the swords of champions to lay your pride low, Use the most brutal of nations to knock Egypt off her high horse, to puncture that hot-air pomposity.
13 I will destroy all its livestock from beside abundant waters; and no human foot shall trouble them any more, nor shall the hoofs of cattle trouble them.
13 I'll destroy all their livestock that graze along the river. Neither human foot nor animal hoof will muddy those waters anymore.
14 Then I will make their waters clear, and cause their streams to run like oil, says the Lord God.
14 I'll clear their springs and streams, make their rivers flow clean and smooth. Decree of God, the Master.
15 When I make the land of Egypt desolate and when the land is stripped of all that fills it, when I strike down all who live in it, then they shall know that I am the Lord.
15 When I turn Egypt back to the wild and strip her clean of all her abundant produce, When I strike dead all who live there, then they'll realize that I am God.'
16 This is a lamentation; it shall be chanted. The women of the nations shall chant it. Over Egypt and all its hordes they shall chant it, says the Lord God.
16 "This is a funeral song. Chant it. Daughters of the nations, chant it. Chant it over Egypt for the death of its pomp." Decree of God, the Master.
17 In the twelfth year, in the first month, on the fifteenth day of the month, the word of the Lord came to me:
17 In the twelfth year, on the fifteenth day of the first month, God's Message came to me:
18 Mortal, wail over the hordes of Egypt, and send them down, with Egypt and the daughters of majestic nations, to the world below, with those who go down to the Pit.
18 "Son of man, lament over Egypt's pompous ways. Send her on her way. Dispatch Egypt and her proud daughter nations To the underworld, down to the country of the dead and buried.
19 "Whom do you surpass in beauty? Go down! Be laid to rest with the uncircumcised!"
19 Say, 'You think you're so high and mighty? Down! Take your place with the heathen in that unhallowed grave!'
20 They shall fall among those who are killed by the sword. Egypt has been handed over to the sword; carry away both it and its hordes.
20 "She'll be dumped in with those killed in battle. The sword is bared. Drag her off in all her proud pomp!
21 The mighty chiefs shall speak of them, with their helpers, out of the midst of Sheol: "They have come down, they lie still, the uncircumcised, killed by the sword."
21 All the big men and their helpers down among the dead and buried will greet them: 'Welcome to the grave of the heathen! Join the ranks of the victims of war!'
22 Assyria is there, and all its company, their graves all around it, all of them killed, fallen by the sword.
22 "Assyria is there and its congregation, the whole nation a cemetery.
23 Their graves are set in the uttermost parts of the Pit. Its company is all around its grave, all of them killed, fallen by the sword, who spread terror in the land of the living.
23 Their graves are in the deepest part of the underworld, a congregation of graves, all killed in battle, these people who terrorized the land of the living.
24 Elam is there, and all its hordes around its grave; all of them killed, fallen by the sword, who went down uncircumcised into the world below, who spread terror in the land of the living. They bear their shame with those who go down to the Pit.
24 "Elam is there in all her pride, a cemetery - all killed in battle, dumped in her heathen grave with the dead and buried, these people who terrorized the land of the living. They carry their shame with them, along with the others in the grave.
25 They have made Elam a bed among the slain with all its hordes, their graves all around it, all of them uncircumcised, killed by the sword; for terror of them was spread in the land of the living, and they bear their shame with those who go down to the Pit; they are placed among the slain.
25 They turned Elam into a resort for the pompous dead, landscaped with heathen graves, slaughtered in battle. They once terrorized the land of the living. Now they carry their shame down with the others in deep earth. They're in the section set aside for the slain in battle.
26 Meshech and Tubal are there, and all their multitude, their graves all around them, all of them uncircumcised, killed by the sword; for they spread terror in the land of the living.
26 "Meshech-tubal is there in all her pride, a cemetery in uncircumcised ground, dumped in with those slaughtered in battle - just deserts for terrorizing the land of the living. Now they carry their shame down with the others in deep earth. They're in the section set aside for the slain.
27 And they do not lie with the fallen warriors of long ago who went down to Sheol with their weapons of war, whose swords were laid under their heads, and whose shields are upon their bones; for the terror of the warriors was in the land of the living.
27 They're segregated from the heroes, the old-time giants who entered the grave in full battle dress, their swords placed under their heads and their shields covering their bones, those heroes who spread terror through the land of the living.
28 So you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are killed by the sword.
28 "And you, Egypt, will be dumped in a heathen grave, along with all the rest, in the section set aside for the slain.
29 Edom is there, its kings and all its princes, who for all their might are laid with those who are killed by the sword; they lie with the uncircumcised, with those who go down to the Pit.
29 "Edom is there, with her kings and princes. In spite of her vaunted greatness, she is dumped in a heathen grave with the others headed for the grave.
30 The princes of the north are there, all of them, and all the Sidonians, who have gone down in shame with the slain, for all the terror that they caused by their might; they lie uncircumcised with those who are killed by the sword, and bear their shame with those who go down to the Pit.
30 "The princes of the north are there, the whole lot of them, and all the Sidonians who carry their shame to their graves - all that terror they spread with their brute power! - dumped in unhallowed ground with those killed in battle, carrying their shame with the others headed for deep earth.
31 When Pharaoh sees them, he will be consoled for all his hordes—Pharaoh and all his army, killed by the sword, says the Lord God.
31 "Pharaoh will see them all and, pompous old goat that he is, take comfort in the company he'll keep - Pharaoh and his slaughtered army. Decree of God, the Master.
32 For he spread terror in the land of the living; therefore he shall be laid to rest among the uncircumcised, with those who are slain by the sword—Pharaoh and all his multitude, says the Lord God.
32 "I used him to spread terror in the land of the living and now I'm dumping him in heathen ground with those killed by the sword - Pharaoh and all his pomp. Decree of God, the Master."
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.