Good News Translation GNT
World English Bible WEB
1 The Lord spoke to me.
1
The word of Yahweh came to me, saying,
2 "Mortal man," he said, "denounce the rulers of Israel. Prophesy to them, and tell them what I, the Sovereign Lord, say to them: You are doomed, you shepherds of Israel! You take care of yourselves, but never tend the sheep.
2
Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and tell them, even to the shepherds, Thus says the Lord Yahweh: Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Shouldn't the shepherds feed the sheep?
3 You drink the milk, wear clothes made from the wool, and kill and eat the finest sheep. But you never tend the sheep.
3
You eat the fat, and you clothe you with the wool, you kill the fatlings; but you don't feed the sheep.
4 You have not taken care of the weak ones, healed the ones that are sick, bandaged the ones that are hurt, brought back the ones that wandered off, or looked for the ones that were lost. Instead, you treated them cruelly.
4
You haven't strengthened the diseased, neither have you healed that which was sick, neither have you bound up that which was broken, neither have you brought back that which was driven away, neither have you sought that which was lost; but with force and with rigor have you ruled over them.
5 Because the sheep had no shepherd, they were scattered, and wild animals killed and ate them.
5
They were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the animals of the field, and were scattered.
6 So my sheep wandered over the high hills and the mountains. They were scattered over the face of the earth, and no one looked for them or tried to find them.
6
My sheep wandered through all the mountains, and on every high hill: yes, my sheep were scattered on all the surface of the earth; and there was none who searched or sought.
7 "Now, you shepherds, listen to what I, the Lord, am telling you.
7
Therefore, you shepherds, hear the word of Yahweh:
8 As surely as I am the living God, you had better listen to me. My sheep have been attacked by wild animals that killed and ate them because there was no shepherd. My shepherds did not try to find the sheep. They were taking care of themselves and not the sheep.
8
As I live, says the Lord Yahweh, surely because my sheep became a prey, and my sheep became food to all the animals of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my sheep, but the shepherds fed themselves, and didn't fed my sheep;
9 So listen to me, you shepherds.
9
therefore, you shepherds, hear the word of Yahweh:
10 I, the Sovereign Lord, declare that I am your enemy. I will take my sheep away from you and never again let you be their shepherds; never again will I let you take care only of yourselves. I will rescue my sheep from you and not let you eat them.
10
Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the sheep; neither shall the shepherds feed themselves any more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them.
11 "I, the Sovereign Lord, tell you that I myself will look for my sheep and take care of them
11
For thus says the Lord Yahweh: Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out.
12 in the same way as shepherds take care of their sheep that were scattered and are brought together again. I will bring them back from all the places where they were scattered on that dark, disastrous day.
12
As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
13 I will take them out of foreign countries, gather them together, and bring them back to their own land. I will lead them back to the mountains and the streams of Israel and will feed them in pleasant pastures.
13
I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country.
14 I will let them graze in safety in the mountain meadows and the valleys and in all the green pastures of the land of Israel.
14
I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel.
15 I myself will be the shepherd of my sheep, and I will find them a place to rest. I, the Sovereign Lord, have spoken.
15
I myself will be the shepherd of my sheep, and I will cause them to lie down, says the Lord Yahweh.
16 "I will look for those that are lost, bring back those that wander off, bandage those that are hurt, and heal those that are sick; but those that are fat and strong I will destroy, because I am a shepherd who does what is right.
16
I will seek that which was lost, and will bring back that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but the fat and the strong I will destroy; I will feed them in justice.
17 "Now then, my flock, I, the Sovereign Lord, tell you that I will judge each of you and separate the good from the bad, the sheep from the goats.
17
As for you, O my flock, thus says the Lord Yahweh: Behold, I judge between sheep and sheep, the rams and the male goats.
18 Some of you are not satisfied with eating the best grass; you even trample down what you don't eat! You drink the clear water and muddy what you don't drink!
18
Seems it a small thing to you to have fed on the good pasture, but you must tread down with your feet the residue of your pasture? and to have drunk of the clear waters, but you must foul the residue with your feet?
19 My other sheep have to eat the grass you trample down and drink the water you muddy.
19
As for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.
20 "So now, I, the Sovereign Lord, tell you that I will judge between you strong sheep and the weak sheep.
20
Therefore thus says the Lord Yahweh to them: Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.
21 You pushed the sick ones aside and butted them away from the flock.
21
Because you thrust with side and with shoulder, and push all the diseased with your horns, until you have scattered them abroad;
22 But I will rescue my sheep and not let them be mistreated any more. I will judge each of my sheep and separate the good from the bad.
22
therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
23 I will give them a king like my servant David to be their one shepherd, and he will take care of them.
23
I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
24 I, the Lord, will be their God, and a king like my servant David will be their ruler. I have spoken.
24
I, Yahweh, will be their God, and my servant David prince among them; I, Yahweh, have spoken it.
25 I will make a covenant with them that guarantees their security. I will get rid of all the dangerous animals in the land, so that my sheep can live safely in the fields and sleep in the forests.
25
I will make with them a covenant of peace, and will cause evil animals to cease out of the land; and they shall dwell securely in the wilderness, and sleep in the woods.
26 "I will bless them and let them live around my sacred hill. There I will bless them with showers of rain when they need it.
26
I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing.
27 The trees will bear fruit, the fields will produce crops, and everyone will live in safety on his own land. When I break my people's chains and set them free from those who made them slaves, then they will know that I am the Lord.
27
The tree of the field shall yield its fruit, and the earth shall yield its increase, and they shall be secure in their land; and they shall know that I am Yahweh, when I have broken the bars of their yoke, and have delivered them out of the hand of those who made slaves of them.
28 The heathen nations will not plunder them any more, and the wild animals will not kill and eat them. They will live in safety, and no one will terrify them.
28
They shall no more be a prey to the nations, neither shall the animals of the earth devour them; but they shall dwell securely, and none shall make them afraid.
29 I will give them fertile fields and put an end to hunger in the land. The other nations will not sneer at them any more.
29
I will raise up to them a plantation for renown, and they shall be no more consumed with famine in the land, neither bear the shame of the nations any more.
30 Everyone will know that I protect Israel and that they are my people. I, the Sovereign Lord, have spoken.
30
They shall know that I, Yahweh, their God am with them, and that they, the house of Israel, are my people, says the Lord Yahweh.
31 "You, my sheep, the flock that I feed, are my people, and I am your God," says the Sovereign Lord.
31
You my sheep, the sheep of my pasture, are men, and I am your God, says the Lord Yahweh.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The World English Bible is in the public domain.