Parallel Bible results for "ezekiel 34"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezekiel 34

NLT

CEB

1 Then this message came to me from the LORD :
1 The LORD's word came to me:
2 “Son of man, prophesy against the shepherds, the leaders of Israel. Give them this message from the Sovereign LORD : What sorrow awaits you shepherds who feed yourselves instead of your flocks. Shouldn’t shepherds feed their sheep?
2 Human one, prophesy against Israel's shepherds. Prophesy and say to them, The LORD God proclaims to the shepherds: Doom to Israel's shepherds who tended themselves! Shouldn't shepherds tend the flock?
3 You drink the milk, wear the wool, and butcher the best animals, but you let your flocks starve.
3 You drink the milk, you wear the wool, and you slaughter the fat animals, but you don't tend the flock.
4 You have not taken care of the weak. You have not tended the sick or bound up the injured. You have not gone looking for those who have wandered away and are lost. Instead, you have ruled them with harshness and cruelty.
4 You don't strengthen the weak, heal the sick, bind up the injured, bring back the strays, or seek out the lost; but instead you use force to rule them with injustice.
5 So my sheep have been scattered without a shepherd, and they are easy prey for any wild animal.
5 Without a shepherd, my flock was scattered; and when it was scattered, it became food for all the wild animals.
6 They have wandered through all the mountains and all the hills, across the face of the earth, yet no one has gone to search for them.
6 My flock strayed on all the mountains and on every high hill throughout all the earth. My flock was scattered, and there was no one to look for them or find them.
7 “Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD :
7 So now shepherds, hear the LORD's word!
8 As surely as I live, says the Sovereign LORD, you abandoned my flock and left them to be attacked by every wild animal. And though you were my shepherds, you didn’t search for my sheep when they were lost. You took care of yourselves and left the sheep to starve.
8 This is what the LORD God says: As surely as I live, without a shepherd, my flock became prey. My flock became food for all the wild animals. My shepherds didn't seek out my flock. They tended themselves, but they didn't tend my flock.
9 Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD .
9 So, shepherds, hear the LORD's word!
10 This is what the Sovereign LORD says: I now consider these shepherds my enemies, and I will hold them responsible for what has happened to my flock. I will take away their right to feed the flock, and I will stop them from feeding themselves. I will rescue my flock from their mouths; the sheep will no longer be their prey.
10 The LORD God proclaims: I'm against the shepherds! I will hold them accountable for my flock, and I will put an end to their tending the flock. The shepherds will no longer tend them, because I will rescue my flock from their mouths, and they will no longer be their food.
11 “For this is what the Sovereign LORD says: I myself will search and find my sheep.
11 The LORD God proclaims: I myself will search for my flock and seek them out.
12 I will be like a shepherd looking for his scattered flock. I will find my sheep and rescue them from all the places where they were scattered on that dark and cloudy day.
12 As a shepherd seeks out the flock when some in the flock have been scattered, so will I seek out my flock. I will rescue them from all the places where they were scattered during the time of clouds and thick darkness.
13 I will bring them back home to their own land of Israel from among the peoples and nations. I will feed them on the mountains of Israel and by the rivers and in all the places where people live.
13 I will gather and lead them out from the countries and peoples, and I will bring them to their own fertile land. I will feed them on Israel's highlands, along the riverbeds, and in all the inhabited places.
14 Yes, I will give them good pastureland on the high hills of Israel. There they will lie down in pleasant places and feed in the lush pastures of the hills.
14 I will feed them in good pasture, and their sheepfold will be there, on Israel's lofty highlands. On Israel's highlands, they will lie down in a secure fold and feed on green pastures.
15 I myself will tend my sheep and give them a place to lie down in peace, says the Sovereign LORD .
15 I myself will feed my flock and make them lie down. This is what the LORD God says.
16 I will search for my lost ones who strayed away, and I will bring them safely home again. I will bandage the injured and strengthen the weak. But I will destroy those who are fat and powerful. I will feed them, yes—feed them justice!
16 I will seek out the lost, bring back the strays, bind up the wounded, and strengthen the weak. But the fat and the strong I will destroy, because I will tend my sheep with justice.
17 “And as for you, my flock, this is what the Sovereign LORD says to his people: I will judge between one animal of the flock and another, separating the sheep from the goats.
17 As for you, my flock, the LORD God proclaims: I will judge between the rams and the bucks among the sheep and the goats.
18 Isn’t it enough for you to keep the best of the pastures for yourselves? Must you also trample down the rest? Isn’t it enough for you to drink clear water for yourselves? Must you also muddy the rest with your feet?
18 Is feeding in good pasture or drinking clear water such a trivial thing that you should trample and muddy what is left with your feet?
19 Why must my flock eat what you have trampled down and drink water you have fouled?
19 But now my flock must feed on what your feet have trampled and drink water that your feet have muddied.
20 “Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will surely judge between the fat sheep and the scrawny sheep.
20 So the LORD God proclaims to them: I will judge between the fat and the lean sheep.
21 For you fat sheep pushed and butted and crowded my sick and hungry flock until you scattered them to distant lands.
21 You shove with shoulder and flank, and with your horns you ram all the weak sheep until you've scattered them outside.
22 So I will rescue my flock, and they will no longer be abused. I will judge between one animal of the flock and another.
22 But I will rescue my flock so that they will never again be prey. I will even judge between the sheep!
23 And I will set over them one shepherd, my servant David. He will feed them and be a shepherd to them.
23 I will appoint for them a single shepherd, and he will feed them. My servant David will feed them. He will be their shepherd.
24 And I, the LORD, will be their God, and my servant David will be a prince among my people. I, the LORD, have spoken!
24 I, the LORD, will be their God, and my servant David will be their prince. I, the LORD, have spoken.
25 “I will make a covenant of peace with my people and drive away the dangerous animals from the land. Then they will be able to camp safely in the wildest places and sleep in the woods without fear.
25 I will make a covenant of peace for them, and I will banish the wild animals from the land. Then they will safely live in the desert and sleep in the forest.
26 I will bless my people and their homes around my holy hill. And in the proper season I will send the showers they need. There will be showers of blessing.
26 I will give them and those around my hill a blessing by sending the rain in its season. They will be rains of blessing.
27 The orchards and fields of my people will yield bumper crops, and everyone will live in safety. When I have broken their chains of slavery and rescued them from those who enslaved them, then they will know that I am the LORD .
27 The trees in the field will bear fruit, and the earth will yield its harvest. They will be safe on their fertile land, and they will know that I am the LORD when I break the bars of their yoke and deliver them from those who enslaved them.
28 They will no longer be prey for other nations, and wild animals will no longer devour them. They will live in safety, and no one will frighten them.
28 The nations will no longer prey on them, and wild animals will no longer devour them. They will live in safety, with no one to trouble them.
29 “And I will make their land famous for its crops, so my people will never again suffer from famines or the insults of foreign nations.
29 I will establish for them a place famous for what it grows. No longer will they experience famine in the land, nor will they bear the disgrace of the nations.
30 In this way, they will know that I, the LORD their God, am with them. And they will know that they, the people of Israel, are my people, says the Sovereign LORD .
30 They will know that I, the LORD their God, am with them, and they, the house of Israel, are my people. This is what the LORD God says.
31 You are my flock, the sheep of my pasture. You are my people, and I am your God. I, the Sovereign LORD, have spoken!”
31 You are my flock, the flock of my pasture. You are human, and I am your God. This is what the LORD God says.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible