Parallel Bible results for "ezekiel 35"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezekiel 35

VUL

NKJV

1 et factus est sermo Domini ad me dicens
1 Moreover the word of the Lord came to me, saying,
2 fili hominis pone faciem tuam adversum montem Seir et prophetabis de eo et dices illi
2 "Son of man, set your face against Mount Seir and prophesy against it,
3 haec dicit Dominus Deus ecce ego ad te mons Seir et extendam manum meam super te et dabo te desolatum atque desertum
3 and say to it, 'Thus says the Lord God: "Behold, O Mount Seir, I am against you; I will stretch out My hand against you, And make you most desolate;
4 urbes tuas demoliar et tu desertus eris et scies quia ego Dominus
4 I shall lay your cities waste, And you shall be desolate. Then you shall know that I am the Lord.
5 eo quod fueris inimicus sempiternus et concluseris filios Israhel in manus gladii in tempore adflictionis eorum in tempore iniquitatis extremae
5 "Because you have had an ancient hatred, and have shed the blood of the children of Israel by the power of the sword at the time of their calamity, when their iniquity came to an end,
6 propterea vivo ego dicit Dominus Deus quoniam sanguini tradam te et sanguis te persequetur et cum sanguinem oderis sanguis persequetur te
6 therefore, as I live," says the Lord God, "I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; since you have not hated blood, therefore blood shall pursue you.
7 et dabo montem Seir desolatum et desertum et auferam de eo euntem et redeuntem
7 Thus I will make Mount Seir most desolate, and cut off from it the one who leaves and the one who returns.
8 et implebo montes eius occisorum suorum in collibus tuis et in vallibus tuis atque in torrentibus interfecti gladio cadent
8 And I will fill its mountains with the slain; on your hills and in your valleys and in all your ravines those who are slain by the sword shall fall.
9 in solitudines sempiternas tradam te et civitates tuae non habitabuntur et scietis quoniam ego Dominus
9 I will make you perpetually desolate, and your cities shall be uninhabited; then you shall know that I am the Lord.
10 eo quod dixeris duae gentes et duae terrae meae erunt et hereditate possidebo eas cum Dominus esset ibi
10 "Because you have said, 'These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess them,' although the Lord was there,
11 propterea vivo ego dicit Dominus Deus quia faciam iuxta iram tuam et secundum zelum tuum quem fecisti odio habens eos et notus efficiar per eos cum te iudicavero
11 therefore, as I live," says the Lord God, "I will do according to your anger and according to the envy which you showed in your hatred against them; and I will make Myself known among them when I judge you.
12 et scies quia ego Dominus audivi universa obprobria tua quae locutus es de montibus Israhel dicens deserti nobis dati sunt ad devorandum
12 Then you shall know that I am the Lord. I have heard all your blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, 'They are desolate; they are given to us to consume.'
13 et insurrexistis super me ore vestro et rogastis adversum me verba vestra ego audivi
13 Thus with your mouth you have boasted against Me and multiplied your words against Me; I have heard them."
14 haec dicit Dominus Deus laetante universa terra in solitudinem te redigam
14 Thus says the Lord God: "The whole earth will rejoice when I make you desolate.
15 sicuti gavisus es super hereditatem domus Israhel eo quod fuerit dissipata sic faciam tibi dissipatus eris mons Seir et Idumea omnis et scient quia ego Dominus
15 As you rejoiced because the inheritance of the house of Israel was desolate, so I will do to you; you shall be desolate, O Mount Seir, as well as all of Edom--all of it! Then they shall know that I am the Lord." '
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.