Parallel Bible results for "ezekiel 36"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezekiel 36

KJV

GNT

1 Also, thou son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the LORD:
1 The Lord said, "Mortal man, speak to the mountains of Israel and tell them to listen to the message which I,
2 Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
2 the Sovereign Lord, have for them: Israel's enemies gloated and said, "Now those ancient hills are ours!'
3 Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:
3 "Prophesy, then, and announce what I, the Sovereign Lord, am saying. When the neighboring nations captured and plundered the mountains of Israel, everyone made fun of Israel.
4 Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;
4 So now listen to what I, the Sovereign Lord, say to you mountains and hills, to you brooks and valleys, to you places that were left in ruins, and to you deserted cities which were plundered and mocked by all the surrounding nations.
5 Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.
5 "I, the Sovereign Lord, have spoken out in the heat of my anger against the surrounding nations, and especially against Edom. With glee and contempt they captured my land and took possession of its pastures.
6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:
6 "So prophesy to the land of Israel; tell the mountains, hills, brooks, and valleys what I, the Sovereign Lord, am saying in jealous anger because of the way the nations have insulted and humiliated them.
7 Therefore thus saith the Lord GOD; I have lifted up mine hand, Surely the heathen that are about you, they shall bear their shame.
7 I, the Sovereign Lord, solemnly promise that the surrounding nations will be humiliated.
8 But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come.
8 But on the mountains of Israel the trees will again grow leaves and bear fruit for you, my people Israel. You are going to come home soon.
9 For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:
9 I am on your side, and I will make sure that your land is plowed again and crops are planted on it.
10 And I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be builded:
10 I will make your population grow. You will live in the cities and rebuild everything that was left in ruins.
11 And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am the LORD.
11 I will make people and cattle increase in number. There will be more of you than ever before, and you will have many children. I will let you live there as you used to live, and I will make you more prosperous than ever. Then you will know that I am the Lord.
12 Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.
12 I will bring you, my people Israel, back to live again in the land. It will be your own land, and it will never again let your children starve.
13 Thus saith the Lord GOD; Because they say unto you, Thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations;
13 "I, the Sovereign Lord, say: It is true that people say that the land eats people and that it robs the nation of its children.
14 Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.
14 But from now on it will no longer eat people and rob you of your children. I, the Sovereign Lord, have spoken.
15 Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.
15 The land will no longer have to listen to the nations making fun of it or see the peoples sneer at it. The land will no longer rob the nation of its children. I, the Sovereign Lord, have spoken."
16 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
16 The Lord spoke to me.
17 Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman.
17 "Mortal man," he said, "when the Israelites were living in their land, they defiled it by the way they lived and acted. I regarded their behavior as being as ritually unclean as a woman is during her monthly period.
18 Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:
18 I let them feel the force of my anger because of the murders they had committed in the land and because of the idols by which they had defiled it.
19 And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
19 I condemned them for the way they lived and acted, and I scattered them through foreign countries.
20 And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.
20 Wherever they went, they brought disgrace on my holy name, because people would say, "These are the people of the Lord, but they had to leave his land.'
21 But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.
21 That made me concerned for my holy name, since the Israelites brought disgrace on it everywhere they went.
22 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.
22 "Now then, give the Israelites the message that I, the Sovereign Lord, have for them: What I am going to do is not for the sake of you Israelites, but for the sake of my holy name, which you have disgraced in every country where you have gone.
23 And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes.
23 When I demonstrate to the nations the holiness of my great name - the name you disgraced among them - then they will know that I am the Lord. I, the Sovereign Lord, have spoken. I will use you to show the nations that I am holy.
24 For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
24 I will take you from every nation and country and bring you back to your own land.
25 Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
25 I will sprinkle clean water on you and make you clean from all your idols and everything else that has defiled you.
26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.
26 I will give you a new heart and a new mind. I will take away your stubborn heart of stone and give you an obedient heart.
27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
27 I will put my spirit in you and will see to it that you follow my laws and keep all the commands I have given you.
28 And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
28 Then you will live in the land I gave your ancestors. You will be my people, and I will be your God.
29 I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.
29 I will save you from everything that defiles you. I will command the grain to be plentiful, so that you will not have any more famines.
30 And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.
30 I will increase the yield of your fruit trees and your fields, so that there will be no more famines to disgrace you among the nations.
31 Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
31 You will remember your evil conduct and the wrongs that you committed, and you will be disgusted with yourselves because of your sins and your iniquities.
32 Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel.
32 Israel, I want you to know that I am not doing all this for your sake. I want you to feel the shame and disgrace of what you are doing. I, the Sovereign Lord, have spoken."
33 Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded.
33 The Sovereign Lord says, "When I make you clean from all your sins, I will let you live in your cities again and let you rebuild the ruins.
34 And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
34 Everyone who used to walk by your fields saw how overgrown and wild they were, but I will let you farm them again.
35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited.
35 Everyone will talk about how this land, which was once a wilderness, has become like the Garden of Eden, and how the cities which were torn down, looted, and left in ruins, are now inhabited and fortified.
36 Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant that that was desolate: I the LORD have spoken it, and I will do it.
36 Then the neighboring nations that have survived will know that I, the Lord, rebuild ruined cities and replant waste fields. I, the Lord, have promised that I would do this - and I will."
37 Thus saith the Lord GOD; I will yet for this be enquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock.
37 The Sovereign Lord says, "I will once again let the Israelites ask me for help, and I will let them increase in numbers like a flock of sheep.
38 As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD.
38 The cities that are now in ruins will then be as full of people as Jerusalem was once full of the sheep which were offered as sacrifices at a festival. Then they will know that I am the Lord."
The King James Version is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.