Parallel Bible results for "ezekiel 37"

Ezekiel 37

NRS

MSG

1 The hand of the Lord came upon me, and he brought me out by the spirit of the Lord and set me down in the middle of a valley; it was full of bones.
1 God grabbed me. God's Spirit took me up and sat me down in the middle of an open plain strewn with bones.
2 He led me all around them; there were very many lying in the valley, and they were very dry.
2 He led me around and among them - a lot of bones! There were bones all over the plain - dry bones, bleached by the sun.
3 He said to me, "Mortal, can these bones live?" I answered, "O Lord God, you know."
3 He said to me, "Son of man, can these bones live?" I said, "Master God, only you know that."
4 Then he said to me, "Prophesy to these bones, and say to them: O dry bones, hear the word of the Lord.
4 He said to me, "Prophesy over these bones: 'Dry bones, listen to the Message of God!'"
5 Thus says the Lord God to these bones: I will cause breath to enter you, and you shall live.
5 God, the Master, told the dry bones, "Watch this: I'm bringing the breath of life to you and you'll come to life.
6 I will lay sinews on you, and will cause flesh to come upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live; and you shall know that I am the Lord."
6 I'll attach sinews to you, put meat on your bones, cover you with skin, and breathe life into you. You'll come alive and you'll realize that I am God!"
7 So I prophesied as I had been commanded; and as I prophesied, suddenly there was a noise, a rattling, and the bones came together, bone to its bone.
7 I prophesied just as I'd been commanded. As I prophesied, there was a sound and, oh, rustling! The bones moved and came together, bone to bone.
8 I looked, and there were sinews on them, and flesh had come upon them, and skin had covered them; but there was no breath in them.
8 I kept watching. Sinews formed, then muscles on the bones, then skin stretched over them. But they had no breath in them.
9 Then he said to me, "Prophesy to the breath, prophesy, mortal, and say to the breath: Thus says the Lord God: Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live."
9 He said to me, "Prophesy to the breath. Prophesy, son of man. Tell the breath, 'God, the Master, says, Come from the four winds. Come, breath. Breathe on these slain bodies. Breathe life!'"
10 I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood on their feet, a vast multitude.
10 So I prophesied, just as he commanded me. The breath entered them and they came alive! They stood up on their feet, a huge army.
11 Then he said to me, "Mortal, these bones are the whole house of Israel. They say, "Our bones are dried up, and our hope is lost; we are cut off completely.'
11 Then God said to me, "Son of man, these bones are the whole house of Israel. Listen to what they're saying: 'Our bones are dried up, our hope is gone, there's nothing left of us.'
12 Therefore prophesy, and say to them, Thus says the Lord God: I am going to open your graves, and bring you up from your graves, O my people; and I will bring you back to the land of Israel.
12 "Therefore, prophesy. Tell them, 'God, the Master, says: I'll dig up your graves and bring you out alive - O my people! Then I'll take you straight to the land of Israel.
13 And you shall know that I am the Lord, when I open your graves, and bring you up from your graves, O my people.
13 When I dig up graves and bring you out as my people, you'll realize that I am God.
14 I will put my spirit within you, and you shall live, and I will place you on your own soil; then you shall know that I, the Lord, have spoken and will act, says the Lord."
14 I'll breathe my life into you and you'll live. Then I'll lead you straight back to your land and you'll realize that I am God. I've said it and I'll do it. God's Decree.'"
15 The word of the Lord came to me:
15 God's Message came to me:
16 Mortal, take a stick and write on it, "For Judah, and the Israelites associated with it"; then take another stick and write on it, "For Joseph (the stick of Ephraim) and all the house of Israel associated with it";
16 "You, son of man: Take a stick and write on it, 'For Judah, with his Israelite companions.' Then take another stick and write on it, 'For Joseph - Ephraim's stick, together with all his Israelite companions.'
17 and join them together into one stick, so that they may become one in your hand.
17 Then tie the two sticks together so that you're holding one stick.
18 And when your people say to you, "Will you not show us what you mean by these?"
18 "When your people ask you, 'Are you going to tell us what you're doing?'
19 say to them, Thus says the Lord God: I am about to take the stick of Joseph (which is in the hand of Ephraim) and the tribes of Israel associated with it; and I will put the stick of Judah upon it, and make them one stick, in order that they may be one in my hand.
19 tell them, 'God, the Master, says, Watch me! I'll take the Joseph stick that is in Ephraim's hand, with the tribes of Israel connected with him, and lay the Judah stick on it. I'll make them into one stick. I'm holding one stick.'
20 When the sticks on which you write are in your hand before their eyes,
20 "Then take the sticks you've inscribed and hold them up so the people can see them.
21 then say to them, Thus says the Lord God: I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from every quarter, and bring them to their own land.
21 Tell them, 'God, the Master, says, Watch me! I'm taking the Israelites out of the nations in which they've been exiled. I'll gather them in from all directions and bring them back home.
22 I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king shall be king over them all. Never again shall they be two nations, and never again shall they be divided into two kingdoms.
22 I'll make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and give them one king - one king over all of them. Never again will they be divided into two nations, two kingdoms.
23 They shall never again defile themselves with their idols and their detestable things, or with any of their transgressions. I will save them from all the apostasies into which they have fallen, and will cleanse them. Then they shall be my people, and I will be their God.
23 Never again will they pollute their lives with their no-god idols and all those vile obscenities and rebellions. I'll save them out of all their old sinful haunts. I'll clean them up. They'll be my people! I'll be their God!
24 My servant David shall be king over them; and they shall all have one shepherd. They shall follow my ordinances and be careful to observe my statutes.
24 My servant David will be king over them. They'll all be under one shepherd.
25 They shall live in the land that I gave to my servant Jacob, in which your ancestors lived; they and their children and their children's children shall live there forever; and my servant David shall be their prince forever.
25 They'll live in the same land I gave my servant Jacob, the land where your ancestors lived. They and their children and their grandchildren will live there forever, and my servant David will be their prince forever.
26 I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them; and I will bless them and multiply them, and will set my sanctuary among them forevermore.
26 I'll make a covenant of peace with them that will hold everything together, an everlasting covenant. I'll make them secure and place my holy place of worship at the center of their lives forever.
27 My dwelling place shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.
27 I'll live right there with them. I'll be their God! They'll be my people!
28 Then the nations shall know that I the Lord sanctify Israel, when my sanctuary is among them forevermore.
28 "'The nations will realize that I, God, make Israel holy when my holy place of worship is established at the center of their lives forever.'"
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.