Good News Translation GNT
World English Bible WEB
1 The Sovereign Lord said, "Mortal man, denounce Gog, the chief ruler of the nations of Meshech and Tubal, and tell him that I am his enemy.
1
You, son of man, prophesy against Gog, and say, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal:
2 I will turn him in a new direction and lead him out of the far north until he comes to the mountains of Israel.
2
and I will turn you about, and will lead you on, and will cause you to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring you on the mountains of Israel;
3 Then I will knock his bow out of his left hand and his arrows out of his right hand.
3
and I will strike your bow out of your left hand, and will cause your arrows to fall out of your right hand.
4 Gog and his army and his allies will fall dead on the mountains of Israel, and I will let their bodies be food for all the birds and wild animals.
4
You shall fall on the mountains of Israel, you, and all your hordes, and the peoples who are with you: I will give you to the ravenous birds of every sort, and to the animals of the field to be devoured.
5 They will fall dead in the open field. I, the Sovereign Lord, have spoken.
5
You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.
6 I will start a fire in the land of Magog and along all the seacoasts where people live undisturbed, and everyone will know that I am the Lord.
6
I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the isles; and they shall know that I am Yahweh.
7 I will make sure that my people Israel know my holy name, and I will not let my name be disgraced any more. Then the nations will know that I, the Lord, am the holy God of Israel."
7
My holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I allow my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am Yahweh, the Holy One in Israel.
8 The Sovereign Lord said, "The day I spoke about is certain to come.
8
Behold, it comes, and it shall be done, says the Lord Yahweh; this is the day whereof I have spoken.
9 The people who live in the cities of Israel will go out and collect the abandoned weapons for firewood. They will build fires with the shields, bows, arrows, spears, and clubs, and have enough to last for seven years.
9
Those who dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall make fires of the weapons and burn them, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the war clubs, and the spears, and they shall make fires of them seven years;
10 They will not have to gather firewood in the fields or cut down trees in the forest, because they will have the abandoned weapons to burn. They will loot and plunder those who looted and plundered them." The Sovereign Lord has spoken.
10
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall make fires of the weapons; and they shall plunder those who plundered them, and rob those who robbed them, says the Lord Yahweh.
11 The Lord said, "When all this happens, I will give Gog a burial ground there in Israel, in Travelers' Valley, east of the Dead Sea. Gog and all his army will be buried there, and the valley will be called "The Valley of Gog's Army.'
11
It shall happen in that day, that I will give to Gog a place for burial in Israel, the valley of those who pass through on the east of the sea; and it shall stop those who pass through: and there shall they bury Gog and all his multitude; and they shall call it The valley of Hamon-gog.
12 It will take the Israelites seven months to bury all the corpses and make the land clean again.
12
Seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land.
13 Everyone in the land will help bury them, and they will be honored for this on the day of my victory. I, the Sovereign Lord, have spoken.
13
Yes, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, says the Lord Yahweh.
14 After the seven months are over, men will be chosen to travel through the land in order to find and bury those bodies remaining on the ground, so that they can make the land clean.
14
They shall set apart men of continual employment, who shall pass through the land, and, with those who pass through, those who bury those who remain on the surface of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
15 As they go up and down the country, every time they find a human bone, they will put a marker beside it so that the gravediggers can come and bury it in the Valley of Gog's Army.
15
Those who pass through the land shall pass through; and when any sees a man's bone, then shall he set up a sign by it, until the undertakers have buried it in the valley of Hamon-gog.
16 (There will be a town nearby named after the army.) And so the land will be made clean again."
16
Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.
17 The Sovereign Lord said to me, "Mortal man, call all the birds and animals to come from all around to eat the sacrifice I am preparing for them. It will be a huge feast on the mountains of Israel, where they can eat meat and drink blood.
17
You, son of man, thus says the Lord Yahweh: Speak to the birds of every sort, and to every animal of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice on the mountains of Israel, that you may eat flesh and drink blood.
18 They are to eat the bodies of soldiers and drink the blood of the rulers of the earth, all of whom will be killed like rams or lambs or goats or fat bulls.
18
You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bulls, all of them fatlings of Bashan.
19 When I kill these people like sacrifices, the birds and animals are to eat all the fat they can hold and to drink blood until they are drunk.
19
You shall eat fat until you be full, and drink blood until you be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
20 At my table they will eat all they can hold of horses and their riders and of soldiers and fighting men. I, the Sovereign Lord, have spoken."
20
You shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord Yahweh.
21 The Lord said, "I will let the nations see my glory and show them how I use my power to carry out my just decisions.
21
I will set my glory among the nations; and all the nations shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid on them.
22 The Israelites will know from then on that I am the Lord their God.
22
So the house of Israel shall know that I am Yahweh their God, from that day and forward.
23 And the nations will know that the Israelites went into exile because of the sins which they committed against me. I turned away from them and let their enemies defeat them and kill them in battle.
23
The nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity; because they trespassed against me, and I hid my face from them: so I gave them into the hand of their adversaries, and they fell all of them by the sword.
24 I gave them what they deserved for their uncleanness and their wickedness, and I turned away from them."
24
According to their uncleanness and according to their transgressions did I to them; and I hid my face from them.
25 The Sovereign Lord said, "But now I will be merciful to Jacob's descendants, the people of Israel, and make them prosperous again. I will protect my holy name.
25
Therefore thus says the Lord Yahweh: Now will I bring back the captivity of Jacob, and have mercy on the whole house of Israel; and I will be jealous for my holy name.
26 When they are once more living in safety in their own land, with no one to threaten them, they will be able to forget how they were disgraced for having betrayed me.
26
They shall bear their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they shall dwell securely in their land, and none shall make them afraid;
27 In order to show to the many nations that I am holy, I will bring my people back from all the countries where their enemies live.
27
when I have brought them back from the peoples, and gathered them out of their enemies' lands, and am sanctified in them in the sight of many nations.
28 Then my people will know that I am the Lord their God. They will know this, because I sent them into captivity and now gather them and bring them back into their own land, not leaving even one of them behind.
28
They shall know that I am Yahweh their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them to their own land; and I will leave none of them any more there;
29 I will pour out my spirit on the people of Israel and never again turn away from them. I, the Sovereign Lord, have spoken."
29
neither will I hide my face any more from them; for I have poured out my Spirit on the house of Israel, says the Lord Yahweh.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The World English Bible is in the public domain.