New International Version NIV
The Complete Jewish Bible CJB
1 “ ‘When you allot the land as an inheritance, you are to present to the LORD a portion of the land as a sacred district, 25,000 cubits long and 20,000 cubits wide; the entire area will be holy.
1
"'When you divide the land by lot for inheritance, you are to set aside an offering for ADONAI, a holy portion of the land. Its length is to be 25,000 [cubits, that is, eight miles] and its width 10,000 [three miles]; this entire region is to be holy.
2 Of this, a section 500 cubits square is to be for the sanctuary, with 50 cubits around it for open land.
2
Of this there is to be reserved for the holy place an area 875 [feet] square, with eighty-seven-and-a-half feet for open land around it.
3 In the sacred district, measure off a section 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide. In it will be the sanctuary, the Most Holy Place.
3
Alongside this region you are to measure a length of eight [miles] and a width of three [miles]; in it is to be the sanctuary, which will be especially holy.
4 It will be the sacred portion of the land for the priests, who minister in the sanctuary and who draw near to minister before the LORD. It will be a place for their houses as well as a holy place for the sanctuary.
4
It is a holy portion of the land; it is for the cohanim who serve in the sanctuary, who approach to minister to ADONAI; there will be a place for their houses and a place set aside for the sanctuary.
5 An area 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide will belong to the Levites, who serve in the temple, as their possession for towns to live in.
5
A portion eight by three [miles] will be owned by the L'vi'im who serve in the house; it will also have twenty [gatekeepers'] rooms.
6 “ ‘You are to give the city as its property an area 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, adjoining the sacred portion; it will belong to all Israel.
6
You are to give the city possession of an area, alongside the offering of the holy portion, one-and-a-half by eight [miles]; it will be for the whole house of Isra'el.
7 “ ‘The prince will have the land bordering each side of the area formed by the sacred district and the property of the city. It will extend westward from the west side and eastward from the east side, running lengthwise from the western to the eastern border parallel to one of the tribal portions.
7
"'The prince is to have the territory on both sides of the holy offering and the city's holding; it will extend westward to the western border of the land and eastward to its eastern border; and the length [from the far side of one] of its two parts [to the far side of the other] will be the same as the length of one of the [tribal] portions.
8 This land will be his possession in Israel. And my princes will no longer oppress my people but will allow the people of Israel to possess the land according to their tribes.
8
His possession in Isra'el will be limited to this, and henceforth my princes will not wrong my people but will give the land to the house of Isra'el according to their tribes.'
9 “ ‘This is what the Sovereign LORD says: You have gone far enough, princes of Israel! Give up your violence and oppression and do what is just and right. Stop dispossessing my people, declares the Sovereign LORD.
9
Adonai ELOHIM says this: 'Princes of Isra'el, that should be enough for you! Get rid of violence and looting, do what is right and just, and stop evicting my people from their land!' says Adonai ELOHIM.
10 You are to use accurate scales, an accurate ephah and an accurate bath.
10
"'You are to have honest balance-scales, an honest eifah [a one-bushel dry-measure] and an honest bat [a five-gallon liquid-measure].
11 The ephah and the bath are to be the same size, the bath containing a tenth of a homer and the ephah a tenth of a homer; the homer is to be the standard measure for both.
11
The eifah and the bat are to contain the same volume - the bat is to contain one-tenth of a homer, and the eifah is to contain one-tenth of a homer; the homer is to set the standard for measurement.
12 The shekel is to consist of twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels equal one mina.
12
Also the shekel is to be twenty gerahs; your maneh will be the sum of a twenty-shekel piece, a twenty-five-shekel piece and a fifteen-shekel piece.
13 “ ‘This is the special gift you are to offer: a sixth of an ephah from each homer of wheat and a sixth of an ephah from each homer of barley.
13
"'This is the offering you are to make: one-sixth of a bushel from every ten bushels of wheat, and you are to give one-sixth of a bushel from every ten bushels of barley.
14 The prescribed portion of olive oil, measured by the bath, is a tenth of a bath from each cor (which consists of ten baths or one homer, for ten baths are equivalent to a homer).
14
The law for olive oil is to be half a gallon from every fifty gallons, which is the same as ten bats or one homer, since ten bats equal a homer.
15 Also one sheep is to be taken from every flock of two hundred from the well-watered pastures of Israel. These will be used for the grain offerings, burnt offerings and fellowship offerings to make atonement for the people, declares the Sovereign LORD.
15
From the flock, take one sheep from every two hundred being pastured in Isra'el; [all these are to be used] for grain offerings, burnt offerings and peace offerings, to make atonement for them,' says Adonai ELOHIM.
16 All the people of the land will be required to give this special offering to the prince in Israel.
16
'All the people in the land are to present this offering to the prince in Isra'el.
17 It will be the duty of the prince to provide the burnt offerings, grain offerings and drink offerings at the festivals, the New Moons and the Sabbaths—at all the appointed festivals of Israel. He will provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings and fellowship offerings to make atonement for the Israelites.
17
The prince's obligation will be to present the burnt offerings, grain offerings and drink offerings at the feasts, on Rosh-Hodesh, and on Shabbat - at all the designated times of the house of Isra'el. He is to prepare the sin offerings, grain offerings, burnt offerings and peace offerings to make atonement for the house of Isra'el.'
18 “ ‘This is what the Sovereign LORD says: In the first month on the first day you are to take a young bull without defect and purify the sanctuary.
18
"Adonai ELOHIM says this: 'On the first day of the first month you are to take a young bull without defect and purify the sanctuary.
19 The priest is to take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the upper ledge of the altar and on the gateposts of the inner court.
19
The cohen will take some of the blood from the sin offering and put it on the door-frames of the house, on the four corners of the altar's ledge and on the supports of the gate of the inner courtyard.
20 You are to do the same on the seventh day of the month for anyone who sins unintentionally or through ignorance; so you are to make atonement for the temple.
20
You are also to do this on the seventh day of the month for everyone who has sinned inadvertently or through ignorance. Thus you will make atonement for the house.
21 “ ‘In the first month on the fourteenth day you are to observe the Passover, a festival lasting seven days, during which you shall eat bread made without yeast.
21
"'On the fourteenth day of the first month you are to have the Pesach, a feast seven days long; matzah will be eaten.
22 On that day the prince is to provide a bull as a sin offering for himself and for all the people of the land.
22
On that day the prince will provide, for himself and for all the people of the land, a young bull as a sin offering.
23 Every day during the seven days of the festival he is to provide seven bulls and seven rams without defect as a burnt offering to the LORD, and a male goat for a sin offering.
23
On the seven days of the feast he is to provide a burnt offering for ADONAI, seven young bulls and seven rams without defect daily for the seven days, and a male goat daily as a sin offering.
24 He is to provide as a grain offering an ephah for each bull and an ephah for each ram, along with a hin of olive oil for each ephah.
24
He is to provide as a grain offering a bushel [of grain] for a young bull and a bushel for a ram, and for each bushel [of grain] a gallon of olive oil.
25 “ ‘During the seven days of the festival, which begins in the seventh month on the fifteenth day, he is to make the same provision for sin offerings, burnt offerings, grain offerings and oil.
25
"'On the fifteenth day of the seventh month, during the feast [of Sukkot] he is to do the same thing for those seven days in regard to the sin offerings, burnt offerings, grain offerings and olive oil.'
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.