Parallel Bible results for "ezekiel 46"

Ezekiel 46

NIRV

NIV

1 The LORD and King says, "On the six working days of each week you must keep the east gate of the inner courtyard of the temple shut. But open it on Sabbath days and during New Moon Feasts.
1 “ ‘This is what the Sovereign LORD says: The gate of the inner court facing east is to be shut on the six working days, but on the Sabbath day and on the day of the New Moon it is to be opened.
2 The prince must enter the temple area through the porch of the gateway. He must stand by the gatepost. The priests must sacrifice his burnt offering and friendship offerings. He must worship at the entrance of the gateway. Then he must leave. But the gate will not be shut until evening.
2 The prince is to enter from the outside through the portico of the gateway and stand by the gatepost. The priests are to sacrifice his burnt offering and his fellowship offerings. He is to bow down in worship at the threshold of the gateway and then go out, but the gate will not be shut until evening.
3 "On Sabbath days and during New Moon Feasts the people of the land must gather together at the entrance of the temple gateway. That is where they must worship me.
3 On the Sabbaths and New Moons the people of the land are to worship in the presence of the LORD at the entrance of that gateway.
4 "The prince must bring a burnt offering to me on the Sabbath. It will be six male lambs and a ram. They must not have any flaws.
4 The burnt offering the prince brings to the LORD on the Sabbath day is to be six male lambs and a ram, all without defect.
5 He must offer a little over half a bushel of grain along with the ram. The grain he offers along with the lambs can be as much as he wants to give. He must also offer four quarts of olive oil for every half bushel of grain.
5 The grain offering given with the ram is to be an ephah, and the grain offering with the lambs is to be as much as he pleases, along with a hin of olive oil for each ephah.
6 "On the day of the New Moon Feast the prince must also offer a young bull, six lambs and a ram. They must not have any flaws.
6 On the day of the New Moon he is to offer a young bull, six lambs and a ram, all without defect.
7 He must offer a little over half a bushel of grain along with the bull or ram. The grain he offers along with the lambs can be as much as he wants to give. He must also offer four quarts of olive oil for every half bushel of grain.
7 He is to provide as a grain offering one ephah with the bull, one ephah with the ram, and with the lambs as much as he wants to give, along with a hin of oil for each ephah.
8 "When the prince enters the temple area, he must go in through the porch of the gateway. He must leave the same way.
8 When the prince enters, he is to go in through the portico of the gateway, and he is to come out the same way.
9 "The people of the land must worship me at the appointed feasts. Those who enter through the north gate must leave through the south gate. Those who enter through the south gate must leave through the north gate. They must not leave through the same gate they entered. Each one must go out the opposite gate.
9 “ ‘When the people of the land come before the LORD at the appointed festivals, whoever enters by the north gate to worship is to go out the south gate; and whoever enters by the south gate is to go out the north gate. No one is to return through the gate by which they entered, but each is to go out the opposite gate.
10 The prince must be among them. He must go in when they go in. And he must leave when they leave.
10 The prince is to be among them, going in when they go in and going out when they go out.
11 "At the yearly feasts and other appointed feasts there must be grain offerings. The prince must offer a little over half a bushel of grain along with a bull or ram. The grain he offers along with the lambs can be as much as he wants to give. He must also offer four quarts of olive oil for every half bushel of grain.
11 At the feasts and the appointed festivals, the grain offering is to be an ephah with a bull, an ephah with a ram, and with the lambs as much as he pleases, along with a hin of oil for each ephah.
12 He can also bring another offering to me because he chooses to. It might be a burnt offering or friendship offering. When he brings it, the east gate must be opened for him. He will bring his offering just as he does on the Sabbath day. Then he will leave. After he has gone out, the gate must be shut.
12 “ ‘When the prince provides a freewill offering to the LORD—whether a burnt offering or fellowship offerings—the gate facing east is to be opened for him. He shall offer his burnt offering or his fellowship offerings as he does on the Sabbath day. Then he shall go out, and after he has gone out, the gate will be shut.
13 "Every day you must provide a lamb that is a year old. It must not have any flaws. It is a burnt offering to me. You must provide it every morning.
13 “ ‘Every day you are to provide a year-old lamb without defect for a burnt offering to the LORD; morning by morning you shall provide it.
14 You must also offer grain along with it every morning. Bring 13 and a third cups of grain. Also bring one and a third quarts of olive oil to make the flour a little wet. So you will give the grain offering to me. That will be a law that will last for all time to come.
14 You are also to provide with it morning by morning a grain offering, consisting of a sixth of an ephah with a third of a hin of oil to moisten the flour. The presenting of this grain offering to the LORD is a lasting ordinance.
15 Provide the lamb, grain offering and oil every morning. They will be used for a regular burnt offering."
15 So the lamb and the grain offering and the oil shall be provided morning by morning for a regular burnt offering.
16 The LORD and King says, "Suppose the prince makes a gift from his share of land. And he gives it to one of his sons. Then the property will also belong to his sons after him. It will be handed down to them.
16 “ ‘This is what the Sovereign LORD says: If the prince makes a gift from his inheritance to one of his sons, it will also belong to his descendants; it is to be their property by inheritance.
17 "But suppose he makes a gift from his share of land to one of his servants. Then the servant can keep it until the Year of Jubilee. After that, it will be returned to the prince. His property can be handed down only to his sons. It belongs to them.
17 If, however, he makes a gift from his inheritance to one of his servants, the servant may keep it until the year of freedom; then it will revert to the prince. His inheritance belongs to his sons only; it is theirs.
18 "The prince must not take any share of land that belongs to the people. He must not drive them off their property. He must give his sons their share out of his own property. Then my people will not be separated from their property."
18 The prince must not take any of the inheritance of the people, driving them off their property. He is to give his sons their inheritance out of his own property, so that not one of my people will be separated from their property.’ ”
19 The man brought me through the entrance at the side of the north building. That's where the priests' sacred rooms were located. He showed me a place west of the building.
19 Then the man brought me through the entrance at the side of the gate to the sacred rooms facing north, which belonged to the priests, and showed me a place at the western end.
20 He said to me, "This is where the priests will cook the guilt offerings and sin offerings. They will also bake the grain offerings here. Then they will not have to bring the offerings into the outer courtyard. That will keep the people from touching the offerings and becoming holy."
20 He said to me, “This is the place where the priests are to cook the guilt offering and the sin offering and bake the grain offering, to avoid bringing them into the outer court and consecrating the people.”
21 Then the man brought me to the outer courtyard. He led me around to its four corners. In each corner I saw another smaller courtyard.
21 He then brought me to the outer court and led me around to its four corners, and I saw in each corner another court.
22 So in the four corners of the outer courtyard were walled courtyards. Each one was 70 feet long and 52 and a half feet wide. All of them were the same size.
22 In the four corners of the outer court were enclosed courts, forty cubits long and thirty cubits wide; each of the courts in the four corners was the same size.
23 Around the inside of each of the four courtyards was a stone ledge. Places for fire were built all around under each ledge.
23 Around the inside of each of the four courts was a ledge of stone, with places for fire built all around under the ledge.
24 The man said to me, "These are the kitchens. Those who serve at the temple will cook the people's sacrifices here."
24 He said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple are to cook the sacrifices of the people.”
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.