Parallel Bible results for "ezekiel 7"

Ezekiel 7

NLT

MSG

1 Then this message came to me from the LORD :
1 God's Word came to me, saying,
2 “Son of man, this is what the Sovereign LORD says to Israel: “The end is here! Wherever you look— east, west, north, or south— your land is finished.
2 "You, son of man - God, the Master, has this Message for the land of Israel: "'Endtime. The end of business as usual for everyone.
3 No hope remains, for I will unleash my anger against you. I will call you to account for all your detestable sins.
3 It's all over. The end is upon you. I've launched my anger against you. I've issued my verdict on the way you live. I'll make you pay for your disgusting obscenities.
4 I will turn my eyes away and show no pity. I will repay you for all your detestable sins. Then you will know that I am the LORD .
4 I won't look the other way, I won't feel sorry for you. I'll make you pay for the way you've lived: Your disgusting obscenities will boomerang on you, and you'll realize that I am God.'
5 “This is what the Sovereign LORD says: Disaster after disaster is coming your way!
5 "I, God, the Master, say: 'Disaster after disaster! Look, it comes!
6 The end has come. It has finally arrived. Your final doom is waiting!
6 Endtime - the end comes. The end is ripe. Watch out, it's coming!
7 O people of Israel, the day of your destruction is dawning. The time has come; the day of trouble is near. Shouts of anguish will be heard on the mountains, not shouts of joy.
7 This is your fate, you who live in this land. Time's up. It's zero hour. No dragging of feet now, no bargaining for more time.
8 Soon I will pour out my fury on you and unleash my anger against you. I will call you to account for all your detestable sins.
8 Soon now I'll pour my wrath on you, pay out my anger against you, Render my verdict on the way you've lived, make you pay for your disgusting obscenities.
9 I will turn my eyes away and show no pity. I will repay you for all your detestable sins. Then you will know that it is I, the LORD, who is striking the blow.
9 I won't look the other way, I won't feel sorry for you. I'll make you pay for the way you've lived. Your disgusting obscenities will boomerang on you. Then you'll realize that it is I, God, who has hit you.
10 “The day of judgment is here; your destruction awaits! The people’s wickedness and pride have blossomed to full flower.
10 "'Judgment Day! Fate has caught up with you. The scepter outsized and pretentious, pride bursting all bounds,
11 Their violence has grown into a rod that will beat them for their wickedness. None of these proud and wicked people will survive. All their wealth and prestige will be swept away.
11 Violence strutting, brandishing the evil scepter. But there's nothing to them, and nothing will be left of them.
12 Yes, the time has come; the day is here! Buyers should not rejoice over bargains, nor sellers grieve over losses, for all of them will fall under my terrible anger.
12 Time's up. Countdown: five, four, three, two . . . Buyer, don't crow; seller, don't worry: Judgment wrath has turned the world topsy-turvy.
13 Even if the merchants survive, they will never return to their business. For what God has said applies to everyone— it will not be changed! Not one person whose life is twisted by sin will ever recover.
13 The bottom has dropped out of buying and selling. It will never be the same again. But don't fantasize an upturn in the market. The country is bankrupt because of its sins, and it's not going to get any better.
14 “The trumpet calls Israel’s army to mobilize, but no one listens, for my fury is against them all.
14 "'The trumpet signals the call to battle: "Present arms!" But no one marches into battle. My wrath has them paralyzed!
15 There is war outside the city and disease and famine within. Those outside the city walls will be killed by enemy swords. Those inside the city will die of famine and disease.
15 On the open roads you're killed, or else you go home and die of hunger and disease. Either get murdered out in the country or die of sickness or hunger in town.
16 The survivors who escape to the mountains will moan like doves, weeping for their sins.
16 Survivors run for the hills. They moan like doves in the valleys, Each one moaning for his own sins.
17 Their hands will hang limp, their knees will be weak as water.
17 "'Every hand hangs limp, every knee turns to rubber.
18 They will dress themselves in burlap; horror and shame will cover them. They will shave their heads in sorrow and remorse.
18 They dress in rough burlap - sorry scarecrows, Shifty and shamefaced, with their heads shaved bald.
19 “They will throw their money in the streets, tossing it out like worthless trash. Their silver and gold won’t save them on that day of the LORD ’s anger. It will neither satisfy nor feed them, for their greed can only trip them up.
19 "'They throw their money into the gutters. Their hard-earned cash stinks like garbage. They find that it won't buy a thing they either want or need on Judgment Day. They tripped on money and fell into sin.
20 They were proud of their beautiful jewelry and used it to make detestable idols and vile images. Therefore, I will make all their wealth disgusting to them.
20 Proud and pretentious with their jewels, they deck out their vile and vulgar no-gods in finery. I'll make those god-obscenities a stench in their nostrils.
21 I will give it as plunder to foreigners, to the most wicked of nations, and they will defile it.
21 I'll give away their religious junk - strangers will pick it up for free, the godless spit on it and make jokes.
22 I will turn my eyes from them as these robbers invade and defile my treasured land.
22 I'll turn my face so I won't have to look as my treasured place and people are violated, As violent strangers walk in and desecrate place and people -
23 “Prepare chains for my people, for the land is bloodied by terrible crimes. Jerusalem is filled with violence.
23 A bloody massacre, as crime and violence fill the city.
24 I will bring the most ruthless of nations to occupy their homes. I will break down their proud fortresses and defile their sanctuaries.
24 I'll bring in the dregs of humanity to move into their houses. I'll put a stop to the boasting and strutting of the high-and-mighty, And see to it that there'll be nothing holy left in their holy places.
25 Terror and trembling will overcome my people. They will look for peace but not find it.
25 Catastrophe descends. They look for peace, but there's no peace to be found -
26 Calamity will follow calamity; rumor will follow rumor. They will look in vain for a vision from the prophets. They will receive no teaching from the priests and no counsel from the leaders.
26 Disaster on the heels of disaster, one rumor after another. They clamor for the prophet to tell them what's up, but nobody knows anything. Priests don't have a clue; the elders don't know what to say.
27 The king and the prince will stand helpless, weeping in despair, and the people’s hands will tremble with fear. I will bring on them the evil they have done to others, and they will receive the punishment they so richly deserve. Then they will know that I am the LORD .”
27 The king holds his head in despair; the prince is devastated. The common people are paralyzed. Gripped by fear, they can't move. I'll deal with them where they are, judge them on their terms. They'll know that I am God.'"
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.