Parallel Bible results for "ezekiel 7"

Ezekiel 7

NRS

MSG

1 The word of the Lord came to me:
1 God's Word came to me, saying,
2 You, O mortal, thus says the Lord God to the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners of the land.
2 "You, son of man - God, the Master, has this Message for the land of Israel: "'Endtime. The end of business as usual for everyone.
3 Now the end is upon you, I will let loose my anger upon you; I will judge you according to your ways, I will punish you for all your abominations.
3 It's all over. The end is upon you. I've launched my anger against you. I've issued my verdict on the way you live. I'll make you pay for your disgusting obscenities.
4 My eye will not spare you, I will have no pity. I will punish you for your ways, while your abominations are among you. Then you shall know that I am the Lord.
4 I won't look the other way, I won't feel sorry for you. I'll make you pay for the way you've lived: Your disgusting obscenities will boomerang on you, and you'll realize that I am God.'
5 Thus says the Lord God: Disaster after disaster! See, it comes.
5 "I, God, the Master, say: 'Disaster after disaster! Look, it comes!
6 An end has come, the end has come. It has awakened against you; see, it comes!
6 Endtime - the end comes. The end is ripe. Watch out, it's coming!
7 Your doom has come to you, O inhabitant of the land. The time has come, the day is near— of tumult, not of reveling on the mountains.
7 This is your fate, you who live in this land. Time's up. It's zero hour. No dragging of feet now, no bargaining for more time.
8 Soon now I will pour out my wrath upon you; I will spend my anger against you. I will judge you according to your ways, and punish you for all your abominations.
8 Soon now I'll pour my wrath on you, pay out my anger against you, Render my verdict on the way you've lived, make you pay for your disgusting obscenities.
9 My eye will not spare; I will have no pity. I will punish you according to your ways, while your abominations are among you. Then you shall know that it is I the Lord who strike.
9 I won't look the other way, I won't feel sorry for you. I'll make you pay for the way you've lived. Your disgusting obscenities will boomerang on you. Then you'll realize that it is I, God, who has hit you.
10 See, the day! See, it comes! Your doom has gone out. The rod has blossomed, pride has budded.
10 "'Judgment Day! Fate has caught up with you. The scepter outsized and pretentious, pride bursting all bounds,
11 Violence has grown into a rod of wickedness. None of them shall remain, not their abundance, not their wealth; no pre-eminence among them.
11 Violence strutting, brandishing the evil scepter. But there's nothing to them, and nothing will be left of them.
12 The time has come, the day draws near; let not the buyer rejoice, nor the seller mourn, for wrath is upon all their multitude.
12 Time's up. Countdown: five, four, three, two . . . Buyer, don't crow; seller, don't worry: Judgment wrath has turned the world topsy-turvy.
13 For the sellers shall not return to what has been sold as long as they remain alive. For the vision concerns all their multitude; it shall not be revoked. Because of their iniquity, they cannot maintain their lives.
13 The bottom has dropped out of buying and selling. It will never be the same again. But don't fantasize an upturn in the market. The country is bankrupt because of its sins, and it's not going to get any better.
14 They have blown the horn and made everything ready; but no one goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
14 "'The trumpet signals the call to battle: "Present arms!" But no one marches into battle. My wrath has them paralyzed!
15 The sword is outside, pestilence and famine are inside; those in the field die by the sword; those in the city—famine and pestilence devour them.
15 On the open roads you're killed, or else you go home and die of hunger and disease. Either get murdered out in the country or die of sickness or hunger in town.
16 If any survivors escape, they shall be found on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning over their iniquity.
16 Survivors run for the hills. They moan like doves in the valleys, Each one moaning for his own sins.
17 All hands shall grow feeble, all knees turn to water.
17 "'Every hand hangs limp, every knee turns to rubber.
18 They shall put on sackcloth, horror shall cover them. Shame shall be on all faces, baldness on all their heads.
18 They dress in rough burlap - sorry scarecrows, Shifty and shamefaced, with their heads shaved bald.
19 They shall fling their silver into the streets, their gold shall be treated as unclean. Their silver and gold cannot save them on the day of the wrath of the Lord. They shall not satisfy their hunger or fill their stomachs with it. For it was the stumbling block of their iniquity.
19 "'They throw their money into the gutters. Their hard-earned cash stinks like garbage. They find that it won't buy a thing they either want or need on Judgment Day. They tripped on money and fell into sin.
20 From their beautiful ornament, in which they took pride, they made their abominable images, their detestable things; therefore I will make of it an unclean thing to them.
20 Proud and pretentious with their jewels, they deck out their vile and vulgar no-gods in finery. I'll make those god-obscenities a stench in their nostrils.
21 I will hand it over to strangers as booty, to the wicked of the earth as plunder; they shall profane it.
21 I'll give away their religious junk - strangers will pick it up for free, the godless spit on it and make jokes.
22 I will avert my face from them, so that they may profane my treasured place; the violent shall enter it, they shall profane it.
22 I'll turn my face so I won't have to look as my treasured place and people are violated, As violent strangers walk in and desecrate place and people -
23 Make a chain! For the land is full of bloody crimes; the city is full of violence.
23 A bloody massacre, as crime and violence fill the city.
24 I will bring the worst of the nations to take possession of their houses. I will put an end to the arrogance of the strong, and their holy places shall be profaned.
24 I'll bring in the dregs of humanity to move into their houses. I'll put a stop to the boasting and strutting of the high-and-mighty, And see to it that there'll be nothing holy left in their holy places.
25 When anguish comes, they will seek peace, but there shall be none.
25 Catastrophe descends. They look for peace, but there's no peace to be found -
26 Disaster comes upon disaster, rumor follows rumor; they shall keep seeking a vision from the prophet; instruction shall perish from the priest, and counsel from the elders.
26 Disaster on the heels of disaster, one rumor after another. They clamor for the prophet to tell them what's up, but nobody knows anything. Priests don't have a clue; the elders don't know what to say.
27 The king shall mourn, the prince shall be wrapped in despair, and the hands of the people of the land shall tremble. According to their way I will deal with them; according to their own judgments I will judge them. And they shall know that I am the Lord.
27 The king holds his head in despair; the prince is devastated. The common people are paralyzed. Gripped by fear, they can't move. I'll deal with them where they are, judge them on their terms. They'll know that I am God.'"
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.